Gianluca Grignani - Bambina Dallo Spazio - Demo Version - traduction des paroles en allemand




Bambina Dallo Spazio - Demo Version
Mädchen aus dem All - Demo Version
Dimmi dov'eri, ieri e prima
Sag mir, wo du warst, gestern und davor
Sei arrivata con il volo di una piuma
Du bist angekommen mit dem Flug einer Feder
Così leggera, appariscente come nessuna
So leicht, auffallend wie keine andere
Mi sei apparsa come vita sulla luna
Du bist mir erschienen wie Leben auf dem Mond
Le mie cattive abitudini adesso
Meine schlechten Angewohnheiten jetzt
Dovrei cambiare perché dormi nel mio letto
Sollte ich ändern, weil du in meinem Bett schläfst
Dimmi se è solo di donna un dispetto
Sag mir, ob es nur weiblicher Trotz ist
O è per vedere se ho paura o se accetto
Oder um zu sehen, ob ich Angst habe oder ob ich akzeptiere
Ma tu lo sai che
Aber du weißt doch, dass
Da quando aspetto te
Seit ich auf dich warte
Io, io non dormo più
Ich, ich schlafe nicht mehr
Ma vivo a testa in su
Sondern lebe mit dem Kopf nach oben
Guardando il cielo blu
Schauend in den blauen Himmel
Da dove arrivi tu?
Woher kommst du?
Come brilli sai
Wie du strahlst, weißt du
Da che stella cadrai?
Von welchem Stern wirst du fallen?
Chissà di che galassia sei
Wer weiß, aus welcher Galaxie du bist
Ma mi racconterai
Aber du wirst es mir erzählen
Dopo il tuo viaggio
Nach deiner Reise
Bambina dallo spazio
Mädchen aus dem All
No non ci credere a quello che ti han detto
Nein, glaube nicht, was sie dir gesagt haben
Che noi umani non amiamo affatto
Dass wir Menschen überhaupt nicht lieben
Tu non hai idea l'amore che metto
Du hast keine Ahnung, wie viel Liebe ich hineinlege
Tu non hai idea, è per te il mio rispetto
Du hast keine Ahnung, mein Respekt gilt dir
Da quella notte a questa stellata
Von jener Nacht bis zu dieser sternenklaren
Dammi un pensiero nei suoi occhi ti sei tuffata
Schenk mir einen Gedanken, in meine Augen bist du eingetaucht
Tu che colpisci l'immaginazione
Du, die die Vorstellungskraft anregt
Mentre disegno nel cielo il tuo nome
Während ich deinen Namen in den Himmel zeichne
Ma tu lo sai che
Aber du weißt doch, dass
Da quando aspetto te
Seit ich auf dich warte
Io, io non dormo più
Ich, ich schlafe nicht mehr
Ma vivo a testa in su
Sondern lebe mit dem Kopf nach oben
Guardando il cielo blu
Schauend in den blauen Himmel
Da dove arrivi tu?
Woher kommst du?
Come brilli sai
Wie du strahlst, weißt du
Da che stella cadrai?
Von welchem Stern wirst du fallen?
Chissà di che galassia sei
Wer weiß, aus welcher Galaxie du bist
Ma mi racconterai
Aber du wirst es mir erzählen
Dopo il tuo viaggio
Nach deiner Reise
Bambina dallo spazio
Mädchen aus dem All
La strada è accesa ma di confusione
Die Straße ist erleuchtet, aber von Verwirrung
Ne ho già vista tanta per fortuna
Zum Glück habe ich schon viel davon gesehen
Non basta questo a fare impressione
Das reicht nicht aus, um Eindruck zu machen
Qui ad un passo e mezzo dalla luna
Hier, anderthalb Schritte vom Mond entfernt
Mi son già sentito un perdente
Ich habe mich schon als Verlierer gefühlt
Lo so cos'è
Ich weiß, was das ist
A volte non credi più a niente e poi arrivi tu
Manchmal glaubst du an nichts mehr, und dann kommst du
Si tu
Ja, du
Ma tu lo sai che
Aber du weißt doch, dass
Da quando aspetto te
Seit ich auf dich warte
Io, io non dormo più
Ich, ich schlafe nicht mehr
Ma vivo a testa in su
Sondern lebe mit dem Kopf nach oben
Guardando il cielo blu
Schauend in den blauen Himmel
Da dove arrivi tu?
Woher kommst du?
Come brilli sai
Wie du strahlst, weißt du
Da che stella cadrai?
Von welchem Stern wirst du fallen?
E chissà di che galassia sei
Und wer weiß, aus welcher Galaxie du bist
Ma mi racconterai
Aber du wirst es mir erzählen
Dopo il tuo viaggio
Nach deiner Reise
Bambina dallo spazio
Mädchen aus dem All





Writer(s): Gianluca Grignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.