Paroles et traduction Gianluca Grignani - Ciao E Arrivederci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao E Arrivederci
Bye and Goodbye
Ci
sono
giorni
che
There
are
days
that
Niente
va
bene
Nothing
goes
well
Invece
altri
Instead,
others
Mi
sembra
che
mi
sia
riuscita
It
seems
to
me
that
I
have
succeeded
Che
quando
arriva
Who
arrives
Mi
toglie
il
fiato
Takes
my
breath
away
Come
fa
una
diva
Like
a
diva
Che
mi
tiene
sotto
effetto
Who
keeps
me
under
the
effects
Guardandomi
dall′angolo
del
letto
Looking
at
me
from
the
corner
of
the
bed
Parla
come
un'attrice
She
talks
like
an
actress
Che
prima
o
poi
mi
prende
nel
suo
film
Who
sooner
or
later
takes
me
in
her
film
Ma
quello
che
mi
dice
But
what
she
tells
me
E′
solo
per
tenermi
chiuso
qui
Is
only
to
keep
me
locked
up
here
Ma
stavolta
glielo
dico,
sì
But
this
time
I'll
tell
her,
yes
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
Che
non
voglio
più
svegliarmi
tutto
solo
lì
al
mattino
That
I
don't
want
to
wake
up
all
alone
in
the
morning
Con
te
vicino
With
you
near
Sul
comodino
On
the
bedside
table
E
quindi,
quindi
And
so,
so
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
In
giro
si
respira
The
invigorated
air
Quest'aria
nuova
e
fresca
che
mi
attira
That
attracts
me
is
around
Ma
è
questo
quel
che
sento
But
that
is
what
I
feel
Non
sempre
tu
Not
always
you
Che,
invece,
dai
tormento
Who
instead
torment
La
ruota
è
sulla
strada
The
wheel
is
on
the
road
E
vado
ovunque
vada
And
I'll
go
wherever
it
goes
E
stavolta
te
lo
dico,
sì
And
this
time
I'll
tell
you,
yes
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
Tu
resta,
io
vado
via
You
stay,
I'm
leaving
Che
non
voglio
più
svegliarmi
tutto
solo
lì
al
mattino
That
I
don't
want
to
wake
up
all
alone
in
the
morning
Con
te
vicino
With
you
near
Come
un
bambino
Like
a
child
E
quindi,
quindi
And
so,
so
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
Ciao
e
arrivederci
Bye
and
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.