Paroles et traduction Gianluca Grignani - Falco A Metà - live @ Radio Italia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falco A Metà - live @ Radio Italia
A Halfway Hawk - live @ Radio Italia
Grignani
Gianluca
Gianluca
Grignani
Miscellaneous
Miscellaneous
Falco
A
Metà
A
Halfway
Hawk
Sono
seduto
su
un
grattacielo
I'm
sitting
on
a
skyscraper
Vedo
gli
aerei
passare
I
see
the
planes
go
by
Poi
guardo
giù,
voglio
saltare
Then
I
look
down,
I
want
to
jump
Voglio
imparare
a
volare
I
want
to
learn
to
fly
E
allora
volo
via
And
so
I'll
fly
away
Siamo
in
viaggio
io
e
la
mente
mia
My
mind
and
I
are
on
a
journey
Guardami
ho
già
spiccato
il
volo
Look
at
me,
I've
already
taken
flight
Ed
ora
sono
proprio
sopra
casa
tua
And
now
I'm
right
above
your
house
Il
falco
va
The
hawk
goes
Senza
catene
Without
chains
Fugge
gli
sguardi
sa
che
conviene
He
avoids
glances,
he
knows
it's
better
E
indifferente
sorvola
già,,
And
indifferent,
he
flies
over
Tutte
le
accuse
All
the
accusations
Boschi
e
città
Forests
and
cities
Io
che
son
falco
I,
who
am
a
hawk
Falco
a
metà,
A
halfway
hawk
Sono
di
nuovo
sul
grattacielo
I'm
back
on
the
skyscraper
Ed
ho
imparato
a
volare
And
I've
learned
to
fly
Se
guardo
giù,
quello
che
vedo
If
I
look
down,
what
I
see
Ora
è
la
gente
passare
Now
is
the
people
passing
by
E
chissà
se
quello
è
And
who
knows,
maybe
that's
Il
segreto
per
vivere
con
me
The
secret
to
living
with
myself
Seduto
su
un
gratta
cielo
devo
stare
in
alto
come
un
falco
Sitting
on
a
skyscraper,
I
have
to
stay
high
up
like
a
hawk
Per
non
farmi
catturare
So
that
I
don't
get
caught
Ma
il
falco
va
But
the
hawk
goes
Senza
catene
Without
chains
Fugge
gli
sguardi,
sa
che
conviene
He
avoids
glances,
he
knows
it's
better
E
indifferente
And
indifferent
Sorvola
già,,
He
flies
over
Tutte
le
accuse
All
the
accusations
Boschi
e
città,,
Forests
and
cities
And
so
my
friends
And
so,
my
friends
Libera
le
ali
ogni
anima
Free
the
wings
of
every
soul
Le
ha
rubale
alla
libertà
They
have
stolen
from
freedom
And
so
my
friends
And
so,
my
friends
Libera
le
ali
ogni
anima
Free
the
wings
of
every
soul
Le
ha
rubale
They
have
stolen
Alla
libertà,,
From
freedom
Il
falco
va,
The
hawk
goes
Senza
catene
Without
chains
Fugge
agli
sguardi
He
avoids
glances
Sa
che
conviene,
He
knows
it's
better
E
indifferente,,
And
indifferent
Sorvola
già,,
tutte
le
accuse
He
flies
over
all
the
accusations
Boschi
e
città,
Forests
and
cities
Io
che
son
falco
I,
who
am
a
hawk
Falco
a
metà,,
A
halfway
hawk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIANLUCA GRIGNANI, MASSIMO LUCA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.