Paroles et traduction Gianluca Grignani - Halcon a Medias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halcon a Medias
Полу-ястреб
De
un
rascacielos
Небоскрёба
Los
aviones
observo
Наблюдаю
за
самолётами
Quiero
saltar
Хочу
прыгнуть
Miro
hacia
el
suelo
Смотрю
вниз
Quiero
saber
si
yo
vuelo
Хочу
узнать,
умею
ли
я
летать
Y
ahora
viajaría
И
теперь
я
бы
путешествовал
Por
mi
mente,
a
la
lejanía
В
своих
мыслях,
вдаль
Mira,
he
levantado
el
vuelo
Смотри,
я
взлетел
Estoy
en
una
nube
encima
de
tus
sueños
Я
на
облаке,
над
твоими
мечтами
Soy
medio
halcón
Я
полу-ястреб
Que
sin
cadenas
Без
цепей
Huye
del
mundo
Бегущий
от
мира
Que
nos
condena
Который
нас
осуждает
Que
indifetente
Который
равнодушно
Sobre
las
luces
Над
огнями
Yo
busco
un
poco
Я
ищу
немного
De
libertad...
Свободы...
Vuelvo
de
nuevo
Возвращаюсь
обратно
Al
razcacielos
На
небоскрёб
Con
muchas
horas
de
vuelo
С
многочасовым
налётом
Miro
hacia
abajo
Смотрю
вниз
Es
lo
que
veo
Вот
что
я
вижу
Gente
que
pasa
con
miedo
Люди
проходят
мимо
со
страхом
Y
quizá
pudiera
ser
И
возможно,
это
могло
бы
быть
Mi
secreto
para
sobrevivir
Моим
секретом
выживания
Sentarme
en
un
razcacielos
Сидеть
на
небоскрёбе
Allí
para
que
nadie
se
proponga
a
capturarme
Там,
чтобы
никто
не
пытался
меня
поймать
Soy
medio
halcón
Я
полу-ястреб
Voy
sin
cadenas
Я
без
цепей
Huyo
del
mundo
Бегу
от
мира
Que
nos
condena
Который
нас
осуждает
Que
indiferente
Который
равнодушно
Sobre
las
nubes
Над
облаками
So
my
friend
Эй,
подруга,
Abre
las
alas
Раскрой
крылья
Y
tu
alma
volará
И
твоя
душа
взлетит
Ooooh!
roba
tu
felicidad!
Ооо!
Укради
своё
счастье!
So
my
friend!
abre
tus
alas
Эй,
подруга,
раскрой
свои
крылья
Que
sin
duda
las
tendrás!
Которые
у
тебя,
без
сомнения,
есть!
Ganate
tu
libertad
Завоюй
свою
свободу
Soy
medio
halcon
Я
полу-ястреб
Voy
sin
cadenas
Я
без
цепей
Huyo
del
mundo
Бегу
от
мира
Que
nos
condena
Который
нас
осуждает
Que
indiferente
Который
равнодушно
Sobre
las
luces
Над
огнями
Yo
busco
un
poco
Я
ищу
немного
De
libertad...
Свободы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.