Gianluca Grignani - Il Più Fragile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca Grignani - Il Più Fragile




Il Più Fragile
The Weakest
Mi sveglio e poi ti penso
I wake up and then I think of you
Mi addormento e poi ti sogno
I fall asleep and then I dream of you
Mi rigiro nel letto e cerco te
I toss and turn in bed and look for you
La coperta non tiene caldo
The blanket is not warm enough
C′è un bel film ma non lo guardo
There's a good movie on but I don't watch it
Ed in quella foto vedo ancora te
And in that photo I still see you
Con il tempo tutto ha un senso
Over time everything makes sense
Anche il sapore del lamento
Even the taste of sorrow
Che mi tiene sveglio senza te
That keeps me awake without you
Scende una lacrima e mi trova solo qua
A tear comes down and finds me here alone
Che come un'ombra dietro a un vetro immagino
As a shadow behind a window I imagine
Ho il dubbio di quel che rimane a me di te
I have doubts about what remains of me and you
E dall′idea lo sai che io mi agito
And from the thought you know that I get agitated
Vieni qui e tocca i miei pensieri con i tuoi
Come here and touch my thoughts with yours
E sentirai che io rispetto a te sono più fragile
And you will feel that I am more fragile than you
Sì, mi difendo, sai
Yes, I defend myself, you know
Ma mai da te
But never from you
E cammino dentro la stanza
And I walk around the room
Col computer io non ci parlo
I don't talk to my computer
Quindi un'altra volta ancora penso a te
So once again I think of you
E ho scoperto che ne ho bisogno
And I have discovered that I need it
Che il tuo vivere lascia il segno
That your living leaves its mark
E senza il tuo spazio son disperso in me
And without your space I am lost in myself
Scende una lacrima e mi trova solo qua
A tear comes down and finds me here alone
Che come un'ombra dietro a un vetro immagino
As a shadow behind a window I imagine
Ho il dubbio di quel che rimane a me di te
I have doubts about what remains of me and you
E dall′idea lo sai che io mi agito
And from the thought you know that I get agitated
Vieni qui e tocca i miei pensieri con i tuoi
Come here and touch my thoughts with yours
E sentirai che io rispetto a te sono più fragile
And you will feel that I am more fragile than you
Sì, mi difendo, sai
Yes, I defend myself, you know
Ma mai da te, oh
But never from you, oh
Scende una lacrima che affoga la città
A tear comes down that drowns the city
E intanto io delle tue labbra son avido
And meanwhile I am greedy for your lips
Per te a volte sembra solo un gioco ma
For you sometimes it seems like just a game but
Io in questa nostra storia sai, ci abito
I live in this story of ours, you know
Vieni qui e tocca i miei pensieri con i tuoi
Come here and touch my thoughts with yours
E sentirai che io rispetto a te sono più fragile
And you will feel that I am more fragile than you
Sì, mi difendo, sai
Yes, I defend myself, you know
Ma mai da te
But never from you
E poi cado giù
And then I fall down
Dentro un cielo spento
Into a dark sky
Non ci sei ancora tu
You're not here yet
Perché che non ti sento più, oh
Because I don't hear you anymore, oh
Vieni qui, vieni qui
Come here, come here
E sentirai che io rispetto a te sono più fragile
And you will feel that I am more fragile than you
Sì, mi difendo, sai
Yes, I defend myself, you know
Ma mai da te
But never from you
E poi cado giù
And then I fall down
Dentro un cielo spento
Into a dark sky
Ci sei ancora tu
You're still here
Perché non ti sento?
Why can't I hear you?





Writer(s): Grignani Gianluca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.