Gianluca Grignani - La Canzone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca Grignani - La Canzone




La Canzone
The Song
Amore, amore, dormi
My darling, darling, sleep
Ma tu stai già dormendo
But you're already sleeping
E non ti preoccupare
And don't worry
Se resto qui a suonare
If I stay here playing
A scriver la canzone
To write the song
In prigione
In prison
Lo so a che stai pensando
I know what you're thinking
Ah già che stai dormendo
Ah yes, that you're sleeping
Però se fossi sveglia
But if you were awake
Tu penseresti che
You would think that
strano che lui scriva
"It's strange that he would write
Una canzone così
A song like this
Non è il suo stile questo qui"
This isn't his style"
E forse c′hai ragione
And perhaps you're right
Ma quello che volevo
But what I wanted
È scriver la canzone più bella anche di te
Was to write the most beautiful song, even more beautiful than you
Stupende le parole
Amazing words
Bellissima la musica
Beautiful music
Per far piacere a me
To please myself
Non sarebbe giusto, sarei un egoista
It wouldn't be fair, I would be selfish
In fondo una canzone, in fondo che cos'è
After all, a song, what is it in the end?
È solo un′impressione
It's just an impression
E allora è troppo poco per una come te
And so it's too little for someone like you
E amore, amore, dormi
And my darling, darling, sleep
E non ti preoccupare
And don't worry
Se fuori farà caldo
If it's hot outside
Qua dentro sarà il mare
In here it will be the sea
Se fuori farà guerra
If it's war outside
Qua dentro sarà amore
In here it will be love
Tu sei per me il super rricordo
You are the greatest memory to me
Tu sei quella che ora c'è, c'è stata e ci sarà
You are the one who is here now, has been here, and will be here
Dimmi, non sai che un viaggiatore ha
Tell me, don't you know that a traveler always has
Sempre quel ricordo che tornare fa
That one memory that makes him come back
E scusa se non fermo qui
And excuse me if I don't stop here
Ma vivo a modo mio
But I live my own way
E vivo d′emozioni, son così
And I live on emotions, that's how I am
E non ridere se poi torno sempre qui
And don't laugh if I always come back here
E sai perché?
And do you know why?
Perché tu sei per me
Because you are to me
Sì, tu sei per me il super ricordo
Yes, you are the greatest memory to me
Super ricordo
Greatest memory
Super
Greatest
Questa è la tua canzone
This is your song
La prima senza un nome
The first one without a name
E non la canterò solo per far capire agli altri
And I won't sing it just to make others understand
Che son capace anch′io poi d'amore
That I am capable of love too
Sarà la tua canzone
It will be your song
La prima senza un nome
The first one without a name
E adesso svegliati
And now wake up
Tu sei per me il super ricordo
You are the greatest memory to me
Tu sei quella che ora c′è, c'è stata e ci sarà
You are the one who is here now, has been here, and will be here
Dimmi, non sai che un viaggiatore ha
Tell me, don't you know that a traveler always has
Sempre quel ricordo che tornare fa
That one memory that makes him come back
E scusa se non fermo qui
And excuse me if I don't stop here
Ma vivo a modo mio
But I live my own way
E vivo d′emozioni, son così
And I live on emotions, that's how I am
E non ridere se poi torno sempre qui
And don't laugh if I always come back here
E sai perché?
And do you know why?
Perché tu sei per me
Because you are to me
Sì, tu sei per me il supericordo
Yes, you are the greatest memory to me
Tu sei per me
You are to me
Sì, tu sei per me il super
Yes, you are the greatest





Writer(s): Gianluca Grignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.