Gianluca Grignani - Lacrime Dalla Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca Grignani - Lacrime Dalla Luna




Lacrime Dalla Luna
Tears From the Moon
Nasce la mia canzone
My song is born
Davanti alla televisione
Before the television
In questo pomeriggio
On this Sunday
Di domenica
Afternoon
Nasce la mia canzone
My song is born
Come una tentazione
Like a temptation
Che seduto sul mio letto
Sitting on my bed
Golosamente aspetto
I eagerly await
E vola un′emozione
And an emotion soars
E sarà canzone
And will be a song
Che scivolando va
That glides away
Fuori dalla stanza
Outside the room
E come una fotografia
And like a photograph
Che un giorno sai, era mia
That one day, you know, was mine
Ma ora non c'è più
But now it′s gone
Forse l′hai trovata tu
Perhaps you found it
Che non ti sei arreso
You who didn't give up
E sei sospeso
And you are suspended
Come un campo di stelle
Like a field of stars
Che è là, dietro la collina
That is there, behind the hill
E la notte di prima
And the night before
Sarà una nuova mattina
Will be a new morning
Nasce la mia canzone
My song is born
In questo giorno di fortuna
On this lucky day
O solo quando piovono
Or only when it rains
Lacrime dalla luna
Tears from the moon
Nasce la mia canzone
My song is born
Come una rivoluzione
Like a revolution
Che seduto sul mio letto
Sitting on my bed
Golosamente aspetto
I eagerly await
E vola un'emozione
And an emotion soars
È la mia canzone
It is my song
Che scivolando va
That glides away
Fuori dalla stanza
Outside the room
E come un'altra mia bugia
And like another lie
Che un giorno sai, era qui
That one day, you know, was here
Ma ora non c′è più
But now it′s gone
Forse l′hai trovata tu
Perhaps you found it
Che non ti sei arresa
You who didn't give up
E sei sospesa
And you are suspended
Come un campo di stelle
Like a field of stars
Che è là, dietro la collina
That is there, behind the hill
Ma la notte di prima
But the night before
Sarà
Will be
Per chi non si è mai arreso
For those who never gave up
Sarà sorpreso
It will be a surprise
Come un campo di stelle
Like a field of stars
Che è là, dietro la collina
That is there, behind the hill
Dove il cielo s'inchina
Where the sky bows
Ed è già, sì, è già una nuova mattina
And it is already, yes, it is already a new morning
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa





Writer(s): Gianluca Grignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.