Paroles et traduction Gianluca Grignani - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story Between Your Fingers
Yo
pienso
que
I
think
that
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
The
nights
I
gave
you
weren't
so
useless
Te
marchas,
¿Y
qué?
You're
leaving,
so
what?
Yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
I'm
not
trying
to
argue
with
you,
you
know
it
and
I
know
it
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
At
least
stay
just
tonight
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
I
promise
not
to
touch
you,
you're
sure
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
There
are
times
when
I
leave
feeling
alone
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Because
I
know
that
smile
so
definitively
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
to
myself,
opened
your
paradise
Con
cada
hombre,
hay
una
como
tú
With
every
man,
there
is
one
like
you
Pero
mi
sitio,
luego
But
my
place,
then
Lo
ocuparás
con
alguno,
igual
que
yo
mejor
lo
dudo
You
will
occupy
with
someone,
just
like
me,
better
I
doubt
it
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
do
you
look
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
remain
friends
¿Amigos
para
qué?
Maldita
sea
Friends
for
what?
Damn
it
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
forgive
a
friend,
but
I
love
you
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
trivial
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There
is
one
thing
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿Sabes
qué?
Se
llaman
"tú"
That
my
problems,
you
know
what?
They're
called
"you"
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Just
because
of
that,
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
bit
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
say
what
I've
failed
at
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y
en
cambio
tú
dices,
"Lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say,
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
¿Qué
vas
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Find
an
excuse
and
then
leave
Porque
de
mí
Because
of
me
No
debieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
You
shouldn't
worry
about
me,
you
shouldn't
provoke
me
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
That
I
will
write
a
couple
of
songs
for
you
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Trying
to
hide
my
emotions
Pensando
pero
poco,
en
las
palabras
Thinking
but
little,
in
the
words
Te
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
I
will
tell
you
about
the
smile
so
definitively
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo,
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
to
myself,
opened
your
paradise
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There
is
one
thing
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿Sabes
qué?
Se
llaman
"tú"
That
my
problems,
you
know
what?
They're
called
"you"
Solo
por
eso,
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Just
because
of
that,
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
bit
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
even
want
to
say
what
I've
failed
at
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y
en
cambio
tú
dices,
"Lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say,
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
Naaa,
nanará
Naaa,
nanará
Naaa,
nanará
Naaa,
nanará
Naaa,
nanará
Naaa,
nanará
Naaa,
nanará
Naaa,
nanará
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.