Paroles et traduction Gianluca Grignani - Trattieni il respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trattieni il respiro
Hold Your Breath
Scusa,
se
chiedo
scusa
c′è
un
perché
Excuse
me
for
apologizing,
but
there's
a
reason
why
Lo
so
a
volte
ti
ho
fatta
piangere
I
know
that
sometimes
I
make
you
cry
Però
scusa
che
quest'anno
mia
sorella
si
sposa
But
excuse
me,
this
year
my
sister
is
getting
married
Ed
io
che
neanche
so
farmi
la
spesa
And
I
don't
even
know
how
to
shop
Lo
so
quando
dormo
la
tele
sta
accesa
I
know
when
I
sleep
the
TV
is
on
E
lo
so,
lo
so
a
volte
ti
lascio
indifesa
And
I
know,
I
know
sometimes
I
leave
you
defenseless
Perché,
perché
vivo
camminando
su
un
filo
Because,
because
I
walk
on
a
wire
E
tu
per
seguirmi
trattieni
il
respiro
And
to
follow
me,
you
hold
your
breath
Trattieni
il
respiro
Hold
your
breath
Perché
le
parole
Because
the
words
Devon
venire
fuori
da
sole
Must
come
out
on
their
own
Perché
c′è
un
momento
Because
there
is
a
moment
Che
devo
dire
tutto
quel
che
ho
dentro
That
I
must
say
everything
that's
inside
E
che
sento
And
that
I
feel
Perciò
prima
che
smetta
di
parlare
So
before
I
stop
talking
Lo
sai,
l'orgoglio
a
volte
può
tradire
You
know,
pride
can
sometimes
betray
Vieni
qui,
stammi
ad
ascoltare
Come
here,
listen
to
me
Lo
so
che
l'altra
sera
son
stato
geloso
I
know
that
the
other
night
I
was
jealous
Però
quel
vestito
era
pericoloso
But
that
dress
was
dangerous
E
tu
ogni
giorno
sei
sempre
più
donna
And
every
day
you
are
more
and
more
of
a
woman
E
io
sempre
più
mia
ti
vorrei
And
I
want
you
to
be
mine
Ed
oggi
io
ti
scrivo
questa
canzone
And
today
I
write
you
this
song
E
poi
te
la
canto
anche
in
televisione
And
then
I
sing
it
on
television
Ma
tu
ricorda
questa
canzone
è
per
te
But
you
remember
this
song
is
for
you
Perché
il
resto
Because
the
rest
Il
resto
in
fondo
non
c′è
The
rest
is
not
there
in
the
end
Il
resto
in
fondo
cos′è
The
rest
is
what's
left
Perché
le
parole
Because
the
words
Devon
venire
fuori
da
sole
Must
come
out
on
their
own
Perché
c'è
un
momento
Because
there
is
a
moment
Che
devo
dire
tutto
quel
che
ho
dentro
That
I
must
say
everything
that's
inside
E
che
sento
And
that
I
feel
Perciò
prima
che
smetta
di
parlare
So
before
I
stop
talking
Lo
sai,
l′orgoglio
a
volte
può
tradire
You
know,
pride
can
sometimes
betray
Vieni
qui,
stammi
ad
ascoltare
Come
here,
listen
to
me
Vieni
qui,
stammi
ad
ascoltare
Come
here,
listen
to
me
Perché
le
parole
Because
the
words
Devon
venire
fuori
da
sole
Must
come
out
on
their
own
Perché
c'è
un
momento
Because
there
is
a
moment
Che
devo
dire
tutto
quel
che
ho
dentro
That
I
must
say
everything
that's
inside
E
che
sento
And
that
I
feel
Perciò
prima
che
smetta
di
parlare
So
before
I
stop
talking
Lo
sai,
l′orgoglio
a
volte
può
tradire
You
know,
pride
can
sometimes
betray
Vieni
qui,
stammi
ad
ascoltare
Come
here,
listen
to
me
Vieni
qui,
stammi
ad
ascoltare
Come
here,
listen
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Grignani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.