Gianluca Grignani - Uguali e diversi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca Grignani - Uguali e diversi




Uguali e diversi
Equal and Different
più bianco, più nero
No longer white, no longer black
Della guerra sono stanco
I'm tired of war
Ho fatto un sogno più sincero
I had a more sincere dream
Ho fatto un sogno che ti canto
I had a dream that I sing for you
Mi svegliavo stamattina
I woke up this morning
Faccia e corpo colorati
Face and body painted
E i giornali e la televisione
And the newspapers and television
Non sembravan spaventati
Didn't seem scared
Non credo a un mondo che rotola indietro
I don't believe in a world that rolls backwards
Non credo che per vivere serva un segreto
I don't believe that you need a secret to live
Non credo alle favole ma ho immaginazione
I don't believe in fairy tales, but I have imagination
E credo che sian tutti uguali e diversi da me
And I believe that everyone is equal and different from me
Ero in guerra ed ero a casa
I was at war and I was at home
Ero a terra ed ero in volo
I was on the ground and I was flying
Ero e non so più chi sono
I was and I don't know who I am anymore
Ma di certo sono un uomo
But I'm definitely a man
Che si svegliava stamattina
Who woke up this morning
Faccia e corpo colorati
Face and body painted
E i giornali e la televisione
And the newspapers and television
Non sembravan spaventati
Didn't seem scared
Non credo a un mondo che rotola indietro
I don't believe in a world that rolls backwards
Non credo che per vivere serva un segreto
I don't believe that you need a secret to live
Non credo alle favole ma ho immaginazione
I don't believe in fairy tales, but I have imagination
E credo che sian tutti uguali e diversi da me
And I believe that everyone is equal and different from me
Welcome to the future, we give you a taste
Welcome to the future, we give you a taste
Of the world created especially for you
Of the world created especially for you
Welcome to
Welcome to
Welcome to the future
Welcome to the future
Non credo a un mondo che rotola indietro
I don't believe in a world that rolls backwards
Non credo che per vivere serva un segreto
I don't believe that you need a secret to live
Non credo alle favole ma ho immaginazione
I don't believe in fairy tales, but I have imagination
E credo che sian tutti uguali e diversi da me
And I believe that everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
tutti uguali e diversi da me
Yes, everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
ho detto proprio così
Yes, I said it just like that
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me
Tutti uguali e diversi da me
Everyone is equal and different from me





Writer(s): Gianluca Grignani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.