Paroles et traduction Gianluca Motta - Not Alone (feat. Molly) [Deadmau5 Extended Remix]
Gianluca
Motta
Джанлука
Мотта
(Feat.
molly)
(Подвиг
Молли)
Under
the
stars
Под
звездами
...
We
run
in
the
wind
Мы
бежим
по
ветру.
Taking
every
single
moment
that
we
can
Берем
каждый
момент,
который
можем.
Look
into
your
eyes
Посмотри
в
свои
глаза.
We
run
from
the
lights
Мы
бежим
от
огней.
Believe
it
but
you
can’t
know
how
i
feel
Поверь
мне
но
ты
не
можешь
знать
что
я
чувствую
I
can’t
believe
that
you
still
think
we’re
friends
Я
не
могу
поверить
что
ты
все
еще
думаешь
что
мы
друзья
Like
someone
i
just
met,
you
can’t
pretend
Как
человек,
которого
я
только
что
встретил,
ты
не
можешь
притворяться.
That
you
don’t
feel
the
magic,
tell
your
mind
Скажи
своему
разуму,
что
ты
не
чувствуешь
волшебства.
And
i
am
on
a
mission
to
show
you
how
И
у
меня
есть
миссия
показать
тебе,
как
это
делается.
These
are
moments
you
can’t
live
without
Это
моменты
без
которых
ты
не
можешь
жить
Knowing
that
you
can’t
ever
say
goodbye
Зная,
что
ты
никогда
не
сможешь
сказать
"прощай".
And
you
feel
И
ты
чувствуешь
...
Like
you’re
all
alone
Как
будто
ты
совсем
один
Can’t
you
recover
your
heart
and
let
it
go?
Разве
ты
не
можешь
восстановить
свое
сердце
и
отпустить
его?
And
you
see
И
ты
видишь
...
Just
how
good
we’d
be
Как
же
хорошо
нам
было
бы
Just
close
your
eyes
now
and
let
your
body
feel
Просто
закрой
глаза
и
позволь
своему
телу
чувствовать.
And
now
you
feel
И
теперь
ты
чувствуешь
...
Like
you’re
all
alone
Как
будто
ты
совсем
один
My
love
will
surround
you
Моя
любовь
будет
окружать
тебя.
In
ways
that
you
don’t
know
Такими
способами,
которых
ты
не
знаешь.
And
now
you
feel
И
теперь
ты
чувствуешь
...
Like
it
could
be
real
Как
будто
это
может
быть
правдой
My
love
will
surround
you
Моя
любовь
будет
окружать
тебя.
Close
your
eyes
and
see
Закрой
глаза
и
посмотри.
And
out
of
this
daze
И
из
этого
оцепенения
Where
memories
were
made
Где
рождаются
воспоминания
And
tell
you
how
the
life
you
want
to
leave
И
расскажу
тебе,
какую
жизнь
ты
хочешь
оставить.
Lightning
will
strike
Молния
ударит.
In
a
way
that
you
like
Так,
как
тебе
нравится.
And
fate
will
take
its
hand
just
come
to
me
И
судьба
возьмет
свою
руку,
просто
приди
ко
мне.
I
can’t
believe
you’re
coming
back
around
Я
не
могу
поверить
что
ты
вернешься
For
a
moment
you
were
there
and
you
hit
the
ground
На
мгновение
ты
оказался
там
и
упал
на
землю.
It’s
almost
like
you
started
to
believe
Это
почти
как
если
бы
ты
начал
верить
You
say
enough
for
me
to
know
you
tried
Ты
говоришь
достаточно,
чтобы
я
понял,
что
ты
пытался.
But
everyting
you’re
feeling
is
stuck
inside
Но
все
что
ты
чувствуешь
застряло
внутри
Open
up
your
heart
and
set
us
free
Открой
свое
сердце
и
освободи
нас.
And
now
you
feel
И
теперь
ты
чувствуешь
...
Like
you’re
all
alone
Как
будто
ты
совсем
один
Telling
everybody
Рассказываю
всем
Nothing’s
going
on
Ничего
не
происходит
And
then
you
stood
А
потом
ты
встал.
Feeling
so
alone
Чувствую
себя
таким
одиноким
It’s
like
everybody
knows
that
i’m
alone
Как
будто
все
знают,
что
я
один.
I
feel
it
in
my
skin
Я
чувствую
это
кожей.
You
know
where
i
have
been
Ты
знаешь,
где
я
был.
There’s
no
need
to
cover
Нет
никакой
необходимости
скрывать
это
It’s
time
that
you
…
Пришло
время,
когда
ты
...
And
then
you
stop…stop…stop…
И
тогда
ты
остановишься
...
остановишься
...
остановишься¦
Cause
you
feel
Потому
что
ты
чувствуешь
(Did
you
see
how
good
we’d
be)
(Ты
видел,
как
хорошо
нам
было
бы?)
(When
you
open
up
to
me)
(Когда
ты
открываешься
мне)
(Did
you
see
how
good
we’d
be)
(Ты
видел,
как
хорошо
нам
было
бы?)
(When
you
open
up
to
me)
(Когда
ты
открываешься
мне)
Did
you
see
how
good
we’d
be,
when
you
open
up
to
me
Ты
видел,
как
хорошо
нам
будет,
когда
ты
откроешься
мне?
Did
you
see
how
good
we’d
be,
when
you
open
up
to
me
Ты
видел,
как
хорошо
нам
будет,
когда
ты
откроешься
мне?
Did
you
see
how
good
we’d
be,
when
you
open
up
to
me
Ты
видел,
как
хорошо
нам
будет,
когда
ты
откроешься
мне?
Dïd
you
see
how
good
we’d
be,
when
you
open
up
to
me
Разве
ты
не
видишь,
как
нам
будет
хорошо,
когда
ты
откроешься
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Motta, Molly Jeannine Bancroft, Massimo Castrezzati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.