Paroles et traduction Gianluca Motta - Not Alone (Deadmau5 Edit)
Under
the
stars
Под
звездами
...
We
run
in
the
wind
Мы
бежим
по
ветру.
Taking
every
single
moment
that
we
can
Берем
каждый
момент,
который
можем.
Look
into
your
eyes
Посмотри
в
свои
глаза.
We
run
from
the
lights
Мы
бежим
от
огней.
Believe
it
but
you
can′t
know
how
I
feel
Поверь
но
ты
не
можешь
знать
что
я
чувствую
I
can't
believe
that
you
still
think
we′re
friends
Я
не
могу
поверить,
что
ты
все
еще
думаешь,
что
мы
друзья.
Like
someone
I
just
met,
you
can't
pretend
Как
человек,
которого
я
только
что
встретил,
ты
не
можешь
притворяться.
That
you
don't
feel
the
magic,
tell
your
mind
Скажи
своему
разуму,
что
ты
не
чувствуешь
волшебства.
And
you
feel
Like
you′re
all
alone
Can′t
you
recover
your
heart
and
let
it
go?
And
you
see
Just
how
good
we'd
be
Just
close
your
eyes
now
and
let
your
body
feel
И
ты
чувствуешь,
что
ты
совсем
один,
разве
ты
не
можешь
восстановить
свое
сердце
и
отпустить
его,
и
ты
видишь,
как
нам
было
бы
хорошо,
просто
закрой
глаза
и
позволь
своему
телу
почувствовать
...
And
now
you
feel
Like
you′re
all
alone
И
теперь
ты
чувствуешь
себя
одиноким.
My
love
will
surround
you
Моя
любовь
будет
окружать
тебя.
In
ways
that
you
don't
know
Способами,
которых
ты
не
знаешь.
And
out
of
this
daze
И
из
этого
оцепенения
Where
memories
were
made
Где
рождаются
воспоминания
And
tell
you
how
the
life
you
want
to
leave
И
расскажу
тебе,
какую
жизнь
ты
хочешь
оставить.
And
now
you
feel
И
теперь
ты
чувствуешь
...
Like
you′re
all
alone
Как
будто
ты
совсем
один.
Telling
everybody
Рассказываю
всем
Nothing's
going
on
Ничего
не
происходит.
And
then
you
stop...
stop...
stop...
И
тогда
ты
остановишься
...
остановишься
...
остановишься...
Cause
you
feel
Потому
что
ты
чувствуешь
(Did
you
see
how
good
we′d
be)
(Ты
видел,
как
нам
было
бы
хорошо?)
(When
you
open
up
to
me)
(Когда
ты
открываешься
мне)
(Did
you
see
how
good
we'd
be)
(Ты
видел,
как
нам
было
бы
хорошо?)
(When
you
open
up
to
me)
(Когда
ты
открываешься
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIANLUCA MOTTA, MOLLY JEANNINE BANCROFT, MASSIMO CASTREZZATI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.