Paroles et traduction Gianluca Paganelli - Notturno fiorentino
Notturno fiorentino
Notturno fiorentino
E'
quasi
notte,
è
quasi
l'ora
It
is
almost
night,
it
is
almost
time
E
sull'Arno
ricompaiono
le
luci
And
the
lights
reappear
on
the
Arno
Di
quando
Firenze
sognava
From
when
Florence
dreamed
E
torno
salvo
And
I
return
safely
Dal
mio
naufragio
From
my
shipwreck
E
continuo
a
cancellare
con
le
dita
And
I
continue
to
erase
with
my
fingers
Il
mio
passato
più
grigio
My
grayest
past
Le
ragioni
del
cuore
The
reasons
of
the
heart
Forse
arrivano
in
ritardo
Perhaps
they
arrive
late
Ma
d'un
tratto
But
suddenly
Sono
pronte
ad
urlare
They
are
ready
to
scream
Urlo
anch'io
I
scream
too
Mentre
spengo
il
motore
As
I
turn
off
the
engine
E
stanotte
per
le
strade
di
Firenze
Non
si
può
non
amare
And
tonight
in
the
streets
of
Florence
You
cannot
help
but
love
La
porta
si
era
chiusa
dietro
me
The
door
had
closed
behind
me
Ed
ero
solo
a
camminare
in
ogni
via
In
And
I
was
alone
walking
in
every
street
In
Ogni
angolo
di
mondo
mi
mancavano
le
ali
Every
corner
of
the
world
I
missed
the
wings
Mancava
l'allegria
I
missed
the
joy
Adesso
io
ritrovo
il
posto
mio
Now
I
find
my
place
E
cresce
forte
un
sentimento
come
un
Dio
And
a
feeling
grows
strong
like
a
God
In
mezzo
ai
ponti
di
Firenze
In
the
midst
of
the
bridges
of
Florence
C'è
qualcuno
stanotte
che
grida
il
nome
tuo
There
is
someone
tonight
who
calls
your
name
E'
quasi
notte,
è
quasi
l'ora
It
is
almost
night,
it
is
almost
time
E
dall'Arno
si
diffonde
per
Firenze
And
from
the
Arno
it
spreads
through
Florence
Quel
profumo
di
storia
That
scent
of
history
La
città
della
sera
The
city
of
the
evening
Che
riesce
a
superare
la
violenza
Dell'ultima
ora
That
manages
to
overcome
the
violence
of
The
last
hour
Ed
anch'io
già
mi
sento
distante
And
even
now
I
feel
distant
Da
ogni
torto
che
ho
subito
From
every
wrong
I
have
suffered
Perché
adesso
mi
brilla
la
mente
Because
now
my
mind
shines
La
porta
si
era
chiusa
dietro
me
The
door
had
closed
behind
me
Ed
ero
solo
a
camminare
in
ogni
via
In
And
I
was
alone
walking
in
every
street
In
Ogni
angolo
di
mondo
mi
mancavano
le
ali
Every
corner
of
the
world
I
missed
the
wings
Mancava
l'allegria
I
missed
the
joy
Adesso
io
ritrovo
il
posto
mio
Now
I
find
my
place
E
cresce
forte
un
sentimento
come
un
Dio
And
a
feeling
grows
strong
like
a
God
In
mezzo
ai
ponti
di
Firenze
In
the
midst
of
the
bridges
of
Florence
C'è
qualcuno
stanotte
che
grida
il
nome
tuo
There
is
someone
tonight
who
calls
your
name
Perduto
e
ritrovato
sono
io
Lost
and
found
it
is
me
Perduto
e
ritrovato.
Lost
and
found.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.