Paroles et traduction Gianluca feat. mlshbts & Easykid - Que Te Vaya Bien
Que Te Vaya Bien
Have A Good One
Todo
lo
que
me
pida
tu
lo
puedes
tener,
tu
lo
puedes
tener
Everything
I
ask
for
you
can
have
it,
you
can
have
it
Baby
conmigo
tu
te
la
pasa
bien,
te
la
pasas
bien
Baby
with
me
you
have
a
good
time,
you
have
a
good
time
Cuando
me
encabrone
el
caso
no
va
haber,
el
caso
no
va
haber
When
I
get
mad
the
case
won't
be,
the
case
won't
be
Cuando
tu
me
joda
que
te
vaya
bien,
que
te
vaya
bien
When
you
fuck
with
me
that
you're
doing
well,
that
you're
doing
well
Baby
cuando
yo,
me
vaya
a
cantar
Baby
when
I,
I'm
going
to
sing
Tu
me
va
a
esperar
con
una
copa
de
champagne
You're
gonna
wait
for
me
with
a
glass
of
champagne
Vamo
a
celebrar
depues
vamo
a
guerriar
I'm
going
to
celebrate
then
I'm
going
to
guerriar
En
la
cama
darte
y
no
te
voy
a
dejar
In
bed
to
give
you
and
I
won't
let
you
Baby
tu
me
enrola
y
fuma
como
chimenea
Baby
you
hook
me
up
and
smoke
like
a
chimney
Me
encanta
cuando
me
mira
y
me
lo
menea
I
love
it
when
he
looks
at
me
and
wiggles
it
Hoy
tu
viene
y
todito
eso
me
lo
deja
Today
you
come
and
all
that
leaves
me
Aunque
se
lo
pido
ella
sola
se
maneja
Although
I
ask
her,
she
handles
herself
Pero
mami
tu
siempre
me
ta
buscando
un
hijo
But
Mommy
you
always
ta
me
looking
for
a
son
A
veces
encabrona
a
veces
solo
me
río
Sometimes
I
get
angry
sometimes
I
just
laugh
Siempre
ta
jodiendo
cuando
todo
iba
bien
Always
fucking
around
when
everything
was
going
well
Ahora
te
arrepientes
ahora
ella
quiere
volver
Now
you
regret
now
she
wants
to
come
back
Ahora
si
me
pide
algo
no
lo
puede
tener
Now
if
he
asks
me
for
something
he
can't
have
it
Tu
perdiste
a
mi
brazos
ya
no
puedes
volver
You
lost
my
arms
you
can't
come
back
Tengo
recuerdos
perfectos
cuando
me
lo
hacias
lento
I
have
perfect
memories
when
you
made
me
slow
Tengo
recuerdo
violentos
cuando
peliabamo
en
el
centro
I
have
a
violent
memory
when
we
were
fighting
in
the
center
La
verda,
esque
tu
peliaba
conmigo
The
truth
is,
you
were
fighting
with
me
Yo
nunca
habia
querido
ser
tan
frio
I
never
wanted
to
be
so
cold
Pero
tambien,
se
lo
que
vale
lo
mio
But
also,
I
know
what
mine
is
worth
Ahora
si
pasas
te
miro
pero
ya
no
te
sigo
Now
if
you
pass
by
I
look
at
you
but
I
don't
follow
you
anymore
Baby,
y
de
mi,
tu
no
puedes
decir
nada
Baby,
and
of
me,
you
can't
say
anything
Ademas
de
que
te
deje
empapada
In
addition
to
leaving
you
soaked
Como
te
gustaba
hacerlo
a
la
mala
As
you
liked
to
do
it
the
hard
way
Como
te
gusta
hacerte
la
mala
How
do
you
like
to
play
bad
Pero
cuando
estabamo
en
la
intimidad
But
when
we
were
in
the
privacy
Era
una
diabla
era
mi
gata
She
was
a
devil
she
was
my
cat
Cuando
estabamo
en
tu
cama
When
I
was
in
your
bed
Siempre
pedía
que
yo
me
quedara.
He
always
asked
me
to
stay.
Y
ahora
si
me
pide
algo
no
lo
puede
tener
(no
lo
puede
tener)
And
now
if
he
asks
me
for
something
he
can't
have
it
(he
can't
have
it)
Que
tu
perdiste
el
beneficio
ya
no
eres
mi
mujer
That
you
lost
the
benefit
you're
no
longer
my
wife
Si
quiere
te
voy
a
visitar
le
podemo
meter
(le
podemo
meter)
If
you
want
I'll
visit
you
we
can
put
(we
can
put)
Y
si
tu
no
quiere
la
nueva
tambien
lo
hace
bien
(me
lo
hace
bien)
And
if
you
don't
want
the
new
one
she
does
it
right
too
(she
does
it
right
to
me)
La
nueva,
tiene
toa
la
posiciones
The
new
one,
has
all
the
positions
La
nueva
se
sabe
todas
mis
canciones
The
new
one
knows
all
my
songs
La
nueva
siempre
sabe
todo
lo
que
hace
The
new
one
always
knows
everything
she
does
La
nueva
a
ti
te
puede
dar
clase!
The
new
one
can
teach
you
class!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.