Paroles et traduction Gianluca - AGUA
Gigantes
egoístas,
están
por
todos
lados
Selfish
giants,
they're
everywhere
En
El
Melón
el
agua
cae
por
gotario
In
El
Melón
the
water
falls
by
the
drop
Me
da
pena
en
mi
interior
solo
pensarlo
It
makes
me
sad
inside
just
to
think
about
it
De
la
injusticia
en
el
país
estamos
hartos
We're
sick
of
the
injustice
in
the
country
Nada
va
a
joder
mi
vibra
Nothing's
gonna
fuc*
up
my
vibe
Yo
soy
un
rey
libra
I'm
a
libra
king
Todos
somos
reyes,
¿no?
We're
all
kings,
no?
Todas
iban
a
ser
reinas
They
were
all
gonna
be
queens
Eso
lo
dijo
Gabriela
That's
what
Gabriela
said
La
realidad
es
violenta
Reality
is
violent
Todos
somos
iguales
We're
all
equal
O
eso
es
lo
que
aparentan
Or
so
they
make
it
seem
Tu
empresa
ya
nos
ha
hecho
mucho
daño
(mucho
daño)
Your
company
has
already
done
us
a
lot
of
harm
El
estado
no
dice
nada
no
es
extraño
(no
es
extraño)
The
state
says
nothing;
it's
not
strange
No
lo
pueden
soportar
son
muchos
años
(muchos
años)
They
can't
stand
it;
it's
been
many
years
Que
en
el
litre
ya
no
corre
el
estero
That
in
the
liter
the
stream
no
longer
flows
Gigantes
egoístas,
están
por
todos
lados
Selfish
giants,
they're
everywhere
En
El
Melón
el
agua
cae
por
gotario
In
El
Melón
the
water
falls
by
the
drop
Me
da
pena
en
mi
interior
solo
pensarlo
It
makes
me
sad
inside
just
to
think
about
it
De
la
injusticia
en
el
país
estamos
hartos
We're
sick
of
the
injustice
in
the
country
Gigantes
egoístas,
están
por
todos
lados
Selfish
giants,
they're
everywhere
En
El
Melón
el
agua
cae
por
gotario
In
El
Melón
the
water
falls
by
the
drop
Me
da
pena
en
mi
interior
solo
pensarlo
It
makes
me
sad
inside
just
to
think
about
it
Tú
sabes,
baby,
tenemos
que
hacer
algo
You
know,
baby,
we
have
to
do
something
Ahora
todo
se
deja
entrever
Now
everything
becomes
clear
(Y
sí),
somos
distintos
And
yes,
we're
different
Pero
si
nos
unimos
todos
But
if
we
all
unite
Luchamos
y
cambiamos
el
destino
We
can
fight
and
change
our
destiny
Tu
empresa
nos
ha
hecho
mucho
daño
Your
company
has
already
done
us
a
lot
of
harm
El
estado
no
dice
nada
no
es
extraño
The
state
says
nothing;
it's
not
strange
No
lo
pueden
soportar
son
muchos
años
They
can't
stand
it;
it's
been
many
years
Que
en
el
litre
ya
no
corre
el
estero
That
in
the
liter
the
stream
no
longer
flows
Gigantes
egoístas,
están
por
todos
lados
Selfish
giants,
they're
everywhere
En
El
Melón
el
agua
cae
por
gotario
In
El
Melón
the
water
falls
by
the
drop
Me
da
pena
en
mi
interior
solo
pensarlo
It
makes
me
sad
inside
just
to
think
about
it
De
la
injusticia
en
el
país
estamos
hartos
We're
sick
of
the
injustice
in
the
country
Gigantes
egoístas,
están
por
todos
lados
Selfish
giants,
they're
everywhere
En
El
Melón
el
agua
cae
por
gotario
In
El
Melón
the
water
falls
by
the
drop
Me
da
pena
en
mi
interior
solo
pensarlo
It
makes
me
sad
inside
just
to
think
about
it
Tú
sabes,
baby,
tenemos
que
hacer
algo
You
know,
baby,
we
have
to
do
something
En
el
litre
el
estero
In
the
liter
the
stream
Mis
compañeros
son
certeros
My
companions
are
accurate
Aunque
nos
callen
la
verdad
sale
al
camino
Although
they
silence
us,
the
truth
comes
out
on
the
way
Suelta
el
agua
y
no
te
pongas
en
el
camino
Release
the
water
and
don't
get
in
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Abarza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.