Gianluca - Clonazepam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca - Clonazepam




Clonazepam
Clonazepam
Tengo un plan
I have a plan
To' lo que me odian van a ser mis fans
To 'what they hate me is going to be my fans
Vamonos da igual
Let's go anyway
Pero vamo' a irnos muy lejos de acá
But we're going to go very far from here
Si nos quedamos acá, las penas se pasan con clonazepam
If we stay here, the penalties are spent with clonazepam
Y andamos to' dormido
And we walk to' asleep
Y ando to' dormido
And I'm walking to' asleep
Y todos somos amigos
And we're all friends
Y Santiago no está mal
And Santiago is not bad
Pero en esta ciudad no puedo respirar
But in this city I can't breathe
Así que vamos da igual
So come on it doesn't matter
Vamos a irnos lejos muy lejos de acá
We're going to go far far away from here
Si nos quedamos acá, las penas se pasan con clonazepam
If we stay here, the penalties are spent with clonazepam
Y andamos to' dormido
And we walk to' asleep
Y ando to' dormido
And I'm walking to' asleep
Y todos somos amigos
And we're all friends
Y Santiago no está mal
And Santiago is not bad
Conozco a toda esta gente pero no está mal
I know all these people but it's not bad
Conozco el bien y el mal
I know good and evil
Pero por esta noche solo oscuridad
But for tonight only darkness
Estoy en un mal viaje
I'm on a bad trip
Dime cuando vienes dime cuando vuelves
Tell me when you're coming tell me when you're coming back
Estoy en un mal viaje
I'm on a bad trip
Me siento mal estoy solo ven a verme
I feel bad I'm lonely come and see me
Y mis piernas ya se caen
And my legs are already falling off
Cierro los ojos y solo veo el mar
I close my eyes and I see only the sea
Y tus brazos ya se caen
And your arms are already falling
Cierro los ojos y no te veo más
I close my eyes and I don't see you anymore
Estoy en un mal viaje
I'm on a bad trip
Y ya no puedo respirar
And I can't breathe anymore
Todo fuera de tu mente
Everything out of your mind
Nos olvidamos de la gente
We forget about people
Te miro a los ojos
I look into your eyes
Conocí el juego
I knew the game
Pillamos el tablero
We got the board
Ahora quedará
Now it will remain
Dime cuantos más, dime cuantos más
Tell me how many more, tell me how many more
Y yo no aguanto más
And I can't take it anymore
Fuera de mi mente
Out of my mind
Nos olvidamos de la gente
We forget about people
Te miro a los ojos
I look into your eyes
Ahora quedará
Now it will remain
Dime cuanto más
Tell me how much more
Yo no aguanto más
I can't take it anymore
Tengo un plan
I have a plan
To' lo que me odian van a ser mis fans
To 'what they hate me is going to be my fans
Vamonos da igual
Let's go anyway
Pero vamo' a irnos muy lejos de acá
But we're going to go very far from here
Si nos quedamos acá, las penas se pasan con clonazepam
If we stay here, the penalties are spent with clonazepam
Y andamos to' dormido
And we walk to' asleep
Y ando to' dormido
And I'm walking to' asleep
Y todos somos amigos
And we're all friends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.