Gianluca - Desapegarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianluca - Desapegarme




Desapegarme
Let Go
No quiero sentir ma' emocione'
I don't want to feel anymore emotions
No puedo borrar ya mis accione'
I can't erase my actions anymore
que tengo que volar más alto
I know I have to fly higher
Y pa' eso tengo que desapegarme
And for that I have to let go
Del suelo
Of the ground
Y tengo que enfocarme
And I have to focus
En mis sueños
On my dreams
Tengo que desapegarme
I have to let go
No hay pretexto
There is no excuse
Y nadie podrá pararme
And no one can stop me
A qué temo, a qué temo
What am I afraid of, what am I afraid of
Soy emocional, pero frío como un adderall
I'm emotional, but cold as an adderall
Un accidente a esta velocidad sería fatal
An accident at this speed would be fatal
Antes era en 2D ahora hay dimensiones
Before it was in 2D, now there are dimensions
He conseguido lo que quiero haciendo canciones
I've gotten what I want by making songs
No me lo esperaba, pero ten mi alma
I didn't expect it, but take my soul
Toda la semana, la banda llena sala
All week, the band fills the hall
Toa' despreocupada, no falta nada
All carefree, nothing is missing
La vibra mala la tengo bloqueada
I have the bad vibes blocked
Yo se que va a cambiar
I know it's going to change
Nada se mantiene igual
Nothing stays the same
Me tendré que adaptar (yeh yeh)
I'll have to adapt (yeh yeh)
No quiero sentir ma' emocione'
I don't want to feel anymore emotions
No puedo borrar ya mis accione'
I can't erase my actions anymore
que tengo que volar más alto (más alto)
I know I have to fly higher (higher)
Y pa' eso tendre que desapegarme
And for that I have to let go
Del suelo
Of the ground
Y tengo que enfocarme
And I have to focus
En mis sueños (mis sueños)
On my dreams (my dreams)
Tendre que desapegarme
I have to let go
No hay pretexto
There is no excuse
Y nadie podrá pararme
And no one can stop me
A qué temo, a qué temo (qué temo)
What am I afraid of, what am I afraid of (what am I afraid of)
Hay días que no pueo' escucharme
There are days when I can't hear myself
Por el ruido e' la ciudad
Because of the noise of the city
Otros que mi cabeza no esta realmente en su lugar
Others when my head is not really in its place
Si no conecto con mi adentro me tendré que alejar
If I don't connect with my inner self, I'll have to get away
Mi alma siempre va diciendo lo que tengo que escuchar (ooh oh)
My soul always tells me what I need to hear (ooh oh)
...cómo se llama esto, ah
...what is this called, ah
Si todo tiene nombre, cómo se llama esto, ah
If everything has a name, what is this called, ah
Si todo tiene nombre, cómo se llama esto
If everything has a name, what is this called
Ayy
Ayy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.