Paroles et traduction Gianluca - Serenata
Esto
es
como
una
serenata
Это
как
Серенада.
Que
jamás
te
di
Что
я
никогда
не
давал
тебе
Te
vi
ayer
en
mis
recuerdos
Я
видел
тебя
вчера
в
своих
воспоминаниях.
Lo
siento
por
todo
Прости
за
все.
Creí
que
estaría
mejor
así
Я
думал,
что
так
будет
лучше.
Ojalá
lo
entendieras,
duele
aquí
Жаль,
что
ты
не
понимаешь,
здесь
больно.
Aunque
todos
me
conozcan
Хотя
все
знают
меня.
Nadie
me
conoce
así
Никто
меня
так
не
знает.
No
puedo
hacer
nada
más
que
echarte
de
menos
Я
не
могу
ничего
сделать,
кроме
как
скучать
по
тебе.
Cuando
las
luces
se
apagan
Когда
свет
погаснет
Quisiera
que
esto
fuera
un
juego
Я
бы
хотел,
чтобы
это
была
игра
Y
verte
de
nuevo
mañana
И
увидимся
завтра.
Sé
que
nos
vamos
a
ir
lejos,
hasta
que
nos
haga
falta
Я
знаю,
что
мы
уйдем
далеко,
пока
нам
не
понадобится
Fue
un
adiós,
no
un
hasta
luego
Это
было
прощание,
а
не
до
свидания
Mis
emociones
están
bloqueadas
Мои
эмоции
заблокированы
No
pienso
mucho
en
ti,
más
de
lo
que
debería
Я
не
думаю
о
тебе
больше,
чем
должен.
Quiero
saber
si
comiste,
cómo
va
todo
en
tu
día
Я
хочу
знать,
если
вы
ели,
как
все
идет
в
ваш
день
Tengo
un
vacío
aquí,
sigue
abierta
la
herida
У
меня
здесь
пустота,
рана
все
еще
открыта.
Tu
me
dabas
más
de
lo
que
pensaba
que
alguien
podría
Ты
дал
мне
больше,
чем
я
думал,
что
кто-то
может
Baby,
lo
siento,
creí
que
eras
la
que
más
conocía
de
mí
Детка,
прости,
я
думала,
ты
знаешь
меня
больше
всего.
Ahora
entiendo,
no
sé
ni
quién
soy
yo
Теперь
я
понимаю,
я
даже
не
знаю,
кто
я.
Cambios
en
mi
interior,
blindado
en
el
exterior
Изменения
внутри
меня,
экранированный
снаружи
Contigo
olvidaba
todo
lo
que
pasa
a
mi
alrededor
С
тобой
я
забыл
все,
что
происходит
вокруг
меня.
Sigo
dentro
de
tus
redes,
siendo
tu
presa
Я
все
еще
в
ваших
сетях,
будучи
вашей
добычей
Es
que
lo
que
tuvimos
fue
muy
intenso
То,
что
у
нас
было
очень
интенсивно
Ojalá
poder
sacar
todo
esto
de
mi
cabeza
Я
бы
хотел,
чтобы
я
мог
вытащить
все
это
из
моей
головы
Que
me
escuches
y
te
enteres
de
lo
que
pienso
Выслушай
меня
и
узнай,
что
я
думаю
No
puedo
hacer
nada
más
que
echarte
de
menos
Я
не
могу
ничего
сделать,
кроме
как
скучать
по
тебе.
Cuando
las
luces
se
apagan
Когда
свет
погаснет
Quisiera
que
esto
fuera
un
juego
Я
бы
хотел,
чтобы
это
была
игра
Y
verte
de
nuevo
mañana
И
увидимся
завтра.
Sé
que
nos
vamos
a
ir
lejos,
hasta
que
nos
haga
falta
Я
знаю,
что
мы
уйдем
далеко,
пока
нам
не
понадобится
Fue
un
adiós,
no
un
hasta
luego
Это
было
прощание,
а
не
до
свидания
Mis
emociones
están
bloqueadas
Мои
эмоции
заблокированы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yin Yang
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.