Gianluca - Serenata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianluca - Serenata




Esto es como una serenata
Это как Серенада.
Que jamás te di
Что я никогда не давал тебе
Te vi ayer en mis recuerdos
Я видел тебя вчера в своих воспоминаниях.
Lo siento por todo
Прости за все.
Creí que estaría mejor así
Я думал, что так будет лучше.
Ojalá lo entendieras, duele aquí
Жаль, что ты не понимаешь, здесь больно.
Aunque todos me conozcan
Хотя все знают меня.
Nadie me conoce así
Никто меня так не знает.
No puedo hacer nada más que echarte de menos
Я не могу ничего сделать, кроме как скучать по тебе.
Cuando las luces se apagan
Когда свет погаснет
Quisiera que esto fuera un juego
Я бы хотел, чтобы это была игра
Y verte de nuevo mañana
И увидимся завтра.
que nos vamos a ir lejos, hasta que nos haga falta
Я знаю, что мы уйдем далеко, пока нам не понадобится
Fue un adiós, no un hasta luego
Это было прощание, а не до свидания
Mis emociones están bloqueadas
Мои эмоции заблокированы
No pienso mucho en ti, más de lo que debería
Я не думаю о тебе больше, чем должен.
Quiero saber si comiste, cómo va todo en tu día
Я хочу знать, если вы ели, как все идет в ваш день
Tengo un vacío aquí, sigue abierta la herida
У меня здесь пустота, рана все еще открыта.
Tu me dabas más de lo que pensaba que alguien podría
Ты дал мне больше, чем я думал, что кто-то может
Baby, lo siento, creí que eras la que más conocía de
Детка, прости, я думала, ты знаешь меня больше всего.
Ahora entiendo, no ni quién soy yo
Теперь я понимаю, я даже не знаю, кто я.
Cambios en mi interior, blindado en el exterior
Изменения внутри меня, экранированный снаружи
Contigo olvidaba todo lo que pasa a mi alrededor
С тобой я забыл все, что происходит вокруг меня.
Sigo dentro de tus redes, siendo tu presa
Я все еще в ваших сетях, будучи вашей добычей
Es que lo que tuvimos fue muy intenso
То, что у нас было очень интенсивно
Ojalá poder sacar todo esto de mi cabeza
Я бы хотел, чтобы я мог вытащить все это из моей головы
Que me escuches y te enteres de lo que pienso
Выслушай меня и узнай, что я думаю
No puedo hacer nada más que echarte de menos
Я не могу ничего сделать, кроме как скучать по тебе.
Cuando las luces se apagan
Когда свет погаснет
Quisiera que esto fuera un juego
Я бы хотел, чтобы это была игра
Y verte de nuevo mañana
И увидимся завтра.
que nos vamos a ir lejos, hasta que nos haga falta
Я знаю, что мы уйдем далеко, пока нам не понадобится
Fue un adiós, no un hasta luego
Это было прощание, а не до свидания
Mis emociones están bloqueadas
Мои эмоции заблокированы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.