Gianluca - Tú (pt. 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianluca - Tú (pt. 1)




me haces ver todo distinto
Ты заставляешь меня видеть все по-другому.
Yo sabía que en el fondo eras
Я знал, что в глубине души это ты.
La que podía dominar mi instinto
Тот, кто мог овладеть моим инстинктом
Ahora no quiero a otra
Теперь я не хочу другого
Que no seas
Не ты.
Contigo he conocido el amor
С тобой я встретил любовь
No es fácil para mi no, no
Это не легко для меня нет, нет
Yeh, nunca lo ha sido pero el destino
Да, никогда не было, но судьба
Quiso que tubieramos lo de los dos
Он хотел, чтобы мы поговорили с вами обоими.
Lo de los dos, lo de dos...
О вас обоих, о вас двоих...
Es una relación mas allá
Это отношения дальше.
Me traes paz ...
Ты приносишь мне покой ...
Ah, ah, ah .
Ах, ах, ах .
No necesito meditar (no más)
Мне не нужно медитировать (не больше)
Tar así de vacaciones en el mar
Тар так отдых на море
Cuando quiera te voy a dar
Когда я хочу, я дам тебе
Y si quieres lo puedes controlar
И если вы хотите, вы можете контролировать его
Ahora no quiere dormir sin (no más)
Теперь вы не хотите спать без меня (не более)
Nah, nunca más
Нет, больше никогда.
no me canso de pensar en ti...
я не устаю думать о тебе...
Que maldad
Какое зло.
Aveces no puedo decir na de esto
Иногда я не могу сказать na об этом
Me cuesta sacar los sentimientos
Мне трудно вырвать чувства.
Tu sabes lo que llevo dentro
Ты знаешь, что у меня внутри.
Toy encantado de como no' conocemos
Игрушка рады, как мы не знаем
Vamo' llegando lento a la acción
Vamo ' медленно приближается к действию
Vamo a escapar escapa con tiempo
Vamo бежать бежать с временем
Hasta mostrarnos sin preocupación
До тех пор, пока мы не покажем себя без беспокойства
mo si estu vieramos solos
- А если мы сами увидим?
Contigo he conocido el amor
С тобой я встретил любовь
No es fácil para mi no, no
Это не легко для меня нет, нет
Yeh, nunca lo ha sido pero el destino
Да, никогда не было, но судьба
Quiso que tubieramos lo de los dos
Он хотел, чтобы мы поговорили с вами обоими.
Lo de los dos, lo de dos...
О вас обоих, о вас двоих...
Es una relación mas allá
Это отношения дальше.
Me traes paz...
Ты приносишь мне покой...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.