Paroles et traduction Gianluca - invierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
hacerte
daño,
oh,
no
I
did
not
mean
to
hurt
you
oh
no
No
vamo′
a
ser
extraños,
oh,
sí
We
will
not
become
strangers
oh
yeah
No
puedes
salvarme
así
You
cannot
sa-ave
me
like
this
Vuelves
a
agitarme
aquí
You
stir
me
up
all
over
again
here
Se
siente
como
invierno
en
pleno
verano
It
feels
like
winter
in
the
middle
of
summer
Si
intento
acercarme
solo
va
a
alejarme
If
I
try
to
come
closer
it
will
only
push
me
away
La
pena
diluyéndose
en
el
alcohol
Sorrow
diluted
in
alcohol
Mientras
veo
como
se
apaga
el
sol
As
I
watch
the
sun
set
Se
hace
de
noche
otra
vez
It
is
getting
dark
again
Qué
fugaces
se
pasen
los
meses
How
fleeting
the
months
pass
by
El
infierno
aparece
de
nuevo
Hell
appears
again
Me
dejo
envolver
por
las
llamas
del
fuego
I
let
myself
be
embraced
by
the
flames
of
fire
A
ver
si
pasa
algo
cuando
me
quemo
Let's
see
if
something
happens
when
I
burn
O
si
vuelvo
a
caer
en
tu
veneno
Or
if
I
fall
back
into
your
poison
Te
fuiste,
me
cortaste
los
frenos
You
left,
you
cut
my
brakes
Voy
preparándome
pa
mi
entierro
I
am
getting
ready
for
my
funeral
¿Y
si
mañana
muero
estarías
ahí?
What
if
I
die
tomorrow
would
you
be
there?
Sigo
con
reminiscencias
de
ti
I
am
still
reminiscing
about
you
Buscando
en
otras
lo
que
tú
me
dabas
Searching
in
others
for
what
you
gave
me
Lo
que
empieza
siempre
acaba
Everything
that
begins
always
ends
Se
siente
como
invierno
en
pleno
verano
It
feels
like
winter
in
the
middle
of
summer
Si
intento
acercarme
solo
va
a
alejarme
If
I
try
to
come
closer
it
will
only
push
me
away
La
pena
diluyéndose
en
el
alcohol
Sorrow
diluted
in
alcohol
Mientras
veo
como
se
apaga
el
sol
As
I
watch
the
sun
set
Se
siente
como
invierno
en
pleno
verano
It
feels
like
winter
in
the
middle
of
summer
Si
intento
acercarme
solo
va
a
alejarme
If
I
try
to
come
closer
it
will
only
push
me
away
La
pena
diluyéndose
en
el
alcohol
Sorrow
diluted
in
alcohol
Mientras
veo
como
se
apaga
el
sol
As
I
watch
the
sun
set
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Abarza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.