Paroles et traduction Gianmarco - Aunque Ya No Vuelva A Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Ya No Vuelva A Verte
Even If I Never See You Again
Si
te
vi,
en
la
banca
de
algún
parque
no
me
acuerdo
If
I
saw
you,
on
a
bench
in
some
park,
I
wouldn't
remember
Te
soñé,
pero
no
me
dura
mucho
tu
recuerdo
ohh
I
dreamed
of
you,
but
your
memory
doesn't
last
long
Olvidé,
todo
aquello
que
me
borra
la
sonrisa
I
forgot,
everything
that
makes
me
frown
Renové
mi
habitación
con
otra
brisa
I
changed
my
room
and
let
in
a
new
breeze
Te
saqué
de
mi
memoria
en
otra
piel
I
took
you
out
of
my
mind
and
into
someone
else's
skin
Te
llamé,
pero
no
me
contesto
tu
pensamiento
I
called
you,
but
your
thoughts
didn't
answer
Se
perdió,
poco
a
poco
la
palabra
con
el
tiempo
The
words
faded
away,
slowly
and
over
time
Intente
y
por
mas
que
quiero
hacerlo
ya
no
puedo
I
tried
and
as
much
as
I
wanted
to,
I
couldn't
do
it
anymore
Volverá
a
sentir
lo
mismo
ya
no
puedo
I
can't
feel
the
same
way
again
Ya
sabemos
que
será
mejor
así
We
both
know
it's
better
this
way
-Y
Aunque
ya
no
vuelva
a
verte
tengo
un
corazón
pendiente
amor
-Even
if
I
never
see
you
again,
my
heart
will
always
be
waiting,
my
love
Nunca
pierdo
el
equilibrio
de
mi
soledad
I
never
lose
my
balance
in
my
solitude
Si
tu
lloras
estamos
solos,
luego
de
intentarlo
todo
amor
If
you
cry,
we'll
be
alone,
after
trying
everything,
my
love
Nuestras
almas
están
hechas
Our
souls
are
meant
Para
comenzar
de
nuevo
amar
To
start
over
and
love
again
Sabes
bien,
que
la
pena
forma
parte
del
camino
You
know
that
pain
is
part
of
life
Y
curar,
las
heridas
sin
tenernos
no
es
lo
mismo
And
to
heal,
our
wounds
without
each
other
is
not
the
same
Aprendí,
paso
a
paso
de
secarme
la
garganta
I
learned,
step
by
step,
to
dry
my
throat
De
lanzarme
del
vacío
que
me
espanta
To
throw
myself
into
the
void
that
scares
me
Y
seguir
la
vida
porque
hay
que
seguirrrr
And
to
continue
with
life
because
we
have
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIANMARCO ZIGNAGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.