Paroles et traduction Gianmarco - Dime Donde
A
dónde
van
las
golondrinas
Куда
идут
ласточки
Que
en
otoño
se
perdieron
entre
el
cielo
y
una
flor
Которые
осенью
затерялись
между
небом
и
цветком,
A
dónde
van
las
apariencias
en
la
cara
de
la
gente
Куда
идут
взгляды
на
лицах
людей
Cuando
encuentran
el
amor
Когда
они
находят
любовь,
Dime
dónde
va
una
nube
Скажи
мне,
куда
идет
облако.
Luego
de
llorar
la
lluvia
После
плача
дождь
Luego
de
engañar
al
sol
После
обмана
солнца
¿Donde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Куда
вы
идете,
когда
заблудились?
¿Dónde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
duermes?
Куда
ты
идешь,
когда
засыпаешь?
¿Dónde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Куда
вы
идете,
когда
заблудились?
¿Dime
dónde
te
has
metido?
Скажи
мне,
куда
ты
подевался?
Que
te
extraño
corazón
Что
я
скучаю
по
тебе,
сердце
A
donde
van
las
ilusiones
Куда
идут
иллюзии
Que
un
invierno
florecieron
entre
un
niño
y
su
acordeón
Что
однажды
зимой
они
расцвели
между
ребенком
и
его
аккордеоном
A
donde
van
las
decepciones
Куда
идут
разочарования
Luego
de
arrancar
el
alma
y
partir
la
vida
en
dos
Затем
вырвать
душу
и
разделить
жизнь
на
две
части
Dime
donde
van
los
sueños
Скажи
мне,
куда
идут
мечты.
Luego
de
adornar
la
noche
После
украшения
ночи
Sin
dejarte
explicación
Не
оставляя
тебе
объяснений.
¿Donde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Куда
вы
идете,
когда
заблудились?
¿Dónde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
duermes?
Куда
ты
идешь,
когда
засыпаешь?
¿Dónde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Куда
вы
идете,
когда
заблудились?
¿Dime
dónde
te
has
metido?
Скажи
мне,
куда
ты
подевался?
Que
te
extraño
corazón
Что
я
скучаю
по
тебе,
сердце
En
mi
reflejo
В
моем
отражении
Puedo
ver
el
sol
Я
вижу
солнце.
Y
tu
soledad
И
твое
одиночество
Cada
mañana
vuelvo
a
despertar
Каждое
утро
я
снова
просыпаюсь.
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Между
Раем
и
адом
Preguntando
donde
estás
Спрашивая,
Где
ты
A
donde
van
las
hojas
secas
Куда
идут
сухие
листья
Que
en
el
borde
del
camino
Что
на
обочине
дороги
A
una
niña
se
robó
Девочку
украли
A
donde
van
los
inmortales
Куда
идут
бессмертные
Los
que
creen
en
la
gente
Те,
кто
верит
в
людей,
Los
que
saben
quien
es
Dios
Те,
кто
знает,
кто
есть
Бог
Dime
donde
está
la
llave
Скажи
мне,
где
ключ.
Que
me
puede
abrir
la
puerta
Что
может
открыть
мне
дверь.
Pa′
sentarme
en
tu
sillón
Я
сижу
в
твоем
кресле.
¿Donde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Куда
вы
идете,
когда
заблудились?
¿Dónde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
duermes?
Куда
ты
идешь,
когда
засыпаешь?
¿Dónde
vas?
Куда
ты
собрался?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Куда
вы
идете,
когда
заблудились?
¿Dime
dónde
te
has
metido?
Скажи
мне,
куда
ты
подевался?
Que
te
extraño
corazón
Что
я
скучаю
по
тебе,
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco
Album
20 Años
date de sortie
25-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.