Paroles et traduction Gianmarco - Mientras Tanto
Tómate
un
respiro
Сделайте
передышку
Y
pon
en
la
balanza
el
corazón
en
frío
И
положи
на
весы
Холодное
сердце,
Guárdame
un
abrazo
Держи
меня
в
объятиях.
Y
tus
pupilas
para
no
perderte
el
paso
И
твои
зрачки,
чтобы
не
пропустить
шаг.
Dale
la
vuelta
al
sol
Переверните
солнце
Y
mientras
tanto
háblame
con
tu
silencio
А
пока
поговори
со
мной
своим
молчанием.
Y
reemplázame
en
tus
celos
И
замени
меня
в
своей
ревности.
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Принеси
меня
в
жертву
на
своей
подушке
и
на
своей
коже.
Y
mientras
tanto
equivócate
en
tu
duda
А
пока
ошибайся
в
своих
сомнениях.
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
И
в
твоей
постели
лечи
свои
инстинкты.
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
И
твоему
голосу
назови
мое
имя.
Que
murmuras
y
se
esconde
Что
ты
бормочешь
и
прячешься.
Tómate
un
tiempo,
mi
amor
Не
торопись,
любовь
моя.
Que
yo
viviré
esperando
mientras
tanto
Что
я
буду
жить,
ожидая
тем
временем,
Tómate
un
respiro
Сделайте
передышку
Deja
que
nuestras
piedras
se
las
lleve
el
río
Пусть
наши
камни
заберет
река.
Guárdame
un
atajo
Оставь
мне
ярлык
Si
vas
en
precipicio
no
mires
abajo
Если
ты
идешь
на
обрыв,
не
смотри
вниз.
Dale
la
vuelta
en
sol
Переверните
его
на
солнце
Y
mis
lamentos
se
confunden
con
tus
risas
И
мои
крики
путаются
с
твоим
смехом.
Pues
tu
amor
no
tiene
prisa
Ну,
твоя
любовь
не
спешит.
Si
te
encuentro
en
plena
calle
Если
я
найду
тебя
посреди
улицы,
Imagina
que
no
existo
Представь,
что
я
не
существую.
Que
soy
nuevo
en
tu
vereda
Что
я
новичок
в
твоем
переулке,
Que
si
pasas
esta
prueba
Что,
если
вы
пройдете
этот
тест
No
habrá
pena
que
nos
calle
Не
будет
жалости,
если
мы
заткнемся.
Y
mientras
tanto
háblame
con
tu
silencio
А
пока
поговори
со
мной
своим
молчанием.
Y
reemplázame
en
tus
celos
И
замени
меня
в
своей
ревности.
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Принеси
меня
в
жертву
на
своей
подушке
и
на
своей
коже.
Y
mientras
tanto
equivócate
en
tu
duda
А
пока
ошибайся
в
своих
сомнениях.
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
И
в
твоей
постели
лечи
свои
инстинкты.
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
И
твоему
голосу
назови
мое
имя.
Que
murmuras
y
se
esconde
Что
ты
бормочешь
и
прячешься.
Tómate
un
tiempo,
mi
amor
Не
торопись,
любовь
моя.
Que
yo
viviré
esperando
mientras
tanto
Что
я
буду
жить,
ожидая
тем
временем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.