Gianmarco - Mientras Tanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianmarco - Mientras Tanto




Tómate un respiro
Сделайте передышку
Y pon en la balanza el corazón en frío
И положи на весы Холодное сердце,
Guárdame un abrazo
Держи меня в объятиях.
Y tus pupilas para no perderte el paso
И твои зрачки, чтобы не пропустить шаг.
Dale la vuelta al sol
Переверните солнце
Y mientras tanto háblame con tu silencio
А пока поговори со мной своим молчанием.
Y reemplázame en tus celos
И замени меня в своей ревности.
Sacrifícame en tu almohada y en tu piel
Принеси меня в жертву на своей подушке и на своей коже.
Y mientras tanto equivócate en tu duda
А пока ошибайся в своих сомнениях.
Y en tu cama ponle cura a tus instintos
И в твоей постели лечи свои инстинкты.
Y a tu voz ponle mi nombre
И твоему голосу назови мое имя.
Que murmuras y se esconde
Что ты бормочешь и прячешься.
Tómate un tiempo, mi amor
Не торопись, любовь моя.
Que yo viviré esperando mientras tanto
Что я буду жить, ожидая тем временем,
Tómate un respiro
Сделайте передышку
Deja que nuestras piedras se las lleve el río
Пусть наши камни заберет река.
Guárdame un atajo
Оставь мне ярлык
Si vas en precipicio no mires abajo
Если ты идешь на обрыв, не смотри вниз.
Dale la vuelta en sol
Переверните его на солнце
Y mis lamentos se confunden con tus risas
И мои крики путаются с твоим смехом.
Pues tu amor no tiene prisa
Ну, твоя любовь не спешит.
Si te encuentro en plena calle
Если я найду тебя посреди улицы,
Imagina que no existo
Представь, что я не существую.
Que soy nuevo en tu vereda
Что я новичок в твоем переулке,
Que si pasas esta prueba
Что, если вы пройдете этот тест
No habrá pena que nos calle
Не будет жалости, если мы заткнемся.
Y mientras tanto háblame con tu silencio
А пока поговори со мной своим молчанием.
Y reemplázame en tus celos
И замени меня в своей ревности.
Sacrifícame en tu almohada y en tu piel
Принеси меня в жертву на своей подушке и на своей коже.
Y mientras tanto equivócate en tu duda
А пока ошибайся в своих сомнениях.
Y en tu cama ponle cura a tus instintos
И в твоей постели лечи свои инстинкты.
Y a tu voz ponle mi nombre
И твоему голосу назови мое имя.
Que murmuras y se esconde
Что ты бормочешь и прячешься.
Tómate un tiempo, mi amor
Не торопись, любовь моя.
Que yo viviré esperando mientras tanto
Что я буду жить, ожидая тем временем,





Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.