Paroles et traduction Gianmarco - Quédate
Apareciste
así
Ты
появился
таким.
Y
fue
el
destino
que
nos
quiso
reunir
И
это
была
судьба,
которая
хотела
собрать
нас
вместе.
Algún
camino
de
otro
tiempo
más
feliz
Какой-то
путь
из
другого,
более
счастливого
времени,
Te
trae
de
nuevo
aquí
Это
возвращает
тебя
сюда.
Mi
vida
amaneció
Моя
жизнь
рассвела.
Y
cada
luz
de
mi
universo
se
encendió
И
загорелся
каждый
свет
моей
вселенной.
En
otro
rostro
me
dijiste
aquí
estoy
yo
В
другом
лице
ты
сказал
мне,
вот
я.
Y
yo
te
conocí
И
я
встретил
тебя.
Y
mi
vida
te
ofreci
И
моя
жизнь
предложила
тебе
Quédate,
que
este
tiempo
es
nuestro
Оставайся,
что
это
время
наше.
Y
el
amor
tiene
ganas
de
volver
И
любовь
хочет
вернуться.
Hoy
no
te
me
vayas
como
ayer
Сегодня
не
уходи
от
меня,
как
вчера.
Te
fuiste
aquella
vez
Ты
ушел
в
тот
раз.
Y
yo
en
mis
sueños
tantas
veces
te
busqué
И
я
в
своих
мечтах
так
много
раз
искал
тебя.
Entre
los
ángeles
tu
voz
imaginé
Среди
ангелов
твой
голос,
я
представлял,
Así
me
conformé
Так
я
согласился
Pero
ahora
te
encontré
Но
теперь
я
нашел
тебя.
Quédate,
que
este
tiempo
es
nuestro
Оставайся,
что
это
время
наше.
Y
el
amor
tiene
ganas
de
volver
И
любовь
хочет
вернуться.
Oh
quédate,
О,
оставайся.,
No
me
dejes
sola
otra
vez
Не
оставляй
меня
одну
снова.
Que
la
noche
es
larga
Что
ночь
длинная,
Si
no
estoy
contigo
Если
я
не
с
тобой,
Si
otra
vez
me
lanzas
al
abismo
Если
ты
снова
бросишь
меня
в
пропасть,
Si
otra
vez
te
vas
Если
ты
снова
уйдешь.
Quédate,
que
este
tiempo
nuevo
Оставайся,
пусть
это
новое
время
Como
el
sol
nos
abriga
el
corazón
Как
солнце
укрывает
наше
сердце,
Oh
quédate,
quédate
О,
оставайся,
оставайся.
Que
no
vuelva
el
frío
en
el
adiós
Пусть
холод
не
вернется
на
прощание.
Quédate,
que
este
tiempo
es
nuestro
Оставайся,
что
это
время
наше.
Y
el
amor
sólo
quiere
renacer
И
любовь
просто
хочет
возродиться.
Oh
quédate,
quédate
О,
оставайся,
оставайся.
Hoy
no
te
me
vayas
como
ayer
Сегодня
не
уходи
от
меня,
как
вчера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiko Cibrian, Manuel Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.