Gianmarco - Tengo Ganas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianmarco - Tengo Ganas




Tengo Ganas
Хочу тебя
Tengo ganas de acostarme con la fe de tu mirada
Хочу проснуться с верой твоего взгляда,
Y que el tiempo se detenga si es que me haces el amor
И чтобы время остановилось, если ты отдашься мне.
Tengo ganas de esperarte por el parque una mañana
Хочу ждать тебя в парке однажды утром,
Tengo ganas de atender a tu más dulce petición
Хочу ответить на твою самую сладкую просьбу.
Tengo ganas de inventarle un mandamiento a mis pecados
Хочу придумать заповедь для своих грехов,
Tengo ganas de ser libre amarrándome a tus pies
Хочу быть свободным, прикованным к твоим ногам.
Tengo ganas de enredarme con mi furia y tus abrazos
Хочу запутаться в своей ярости и твоих объятиях,
Tengo todo de algún modo, pero no te tengo a ti
У меня есть всё в каком-то смысле, но тебя у меня нет.
Tengo ganas de entenderte cuando nadie te hace caso y nadie te acompaña
Хочу понять тебя, когда тебя никто не слушает и никто не рядом,
Tengo ganas de que te des cuenta que este amor secreto solo es para ti
Хочу, чтобы ты поняла, что эта тайная любовь только для тебя.
Tengo ganas de soñar despierto, reemplazar mi soledad por tu silencio
Хочу мечтать наяву, заменить свое одиночество твоим молчанием,
Tengo ganas de que tengas ganas de quererme a
Хочу, чтобы ты захотела меня.
Tengo ganas de que tengas ganas
Хочу, чтобы ты захотела.
Tengo ganas de inventarle un mandamiento a mis pecados
Хочу придумать заповедь для своих грехов,
Tengo ganas de ser libre amarrándome a tus pies
Хочу быть свободным, прикованным к твоим ногам.
Tengo ganas de enredarme con mi furia y tus abrazos
Хочу запутаться в своей ярости и твоих объятиях,
Tengo todo de algún modo, pero no te tengo a ti
У меня есть всё в каком-то смысле, но тебя у меня нет.
Tengo ganas de entenderte cuando nadie te hace caso y nadie te acompaña
Хочу понять тебя, когда тебя никто не слушает и никто не рядом,
Tengo ganas de que te des cuenta que este amor secreto solo es para ti
Хочу, чтобы ты поняла, что эта тайная любовь только для тебя.
Tengo ganas de soñar despierto, reemplazar mi soledad por tu silencio
Хочу мечтать наяву, заменить свое одиночество твоим молчанием,
Tengo ganas de que tengas ganas de quererme a mí, a
Хочу, чтобы ты захотела меня, меня.
Tengo ganas de que tengas ganas de quererme a
Хочу, чтобы ты захотела меня.





Writer(s): Emilio Estefan Jr., Victor Manuelle Ruiz Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.