Paroles et traduction Gianmarco - Tu Mejor Amigo
Tu
palabra
un
cable
a
tierra
Ваше
слово
провод
заземления
Cada
pensamiento
lo
conviertes
en
canción
Каждая
мысль
превращает
ее
в
песню.
Son
tus
besos
mi
bandera
Это
твои
поцелуи,
мой
флаг.
Tu
camino
a
la
frontera
Ваш
путь
к
границе
Donde
yo
quiero
vivir.
Там,
где
я
хочу
жить.
De
tu
mano
no
hay
peligro
От
твоей
руки
нет
опасности.
Corazón
en
equilibrio
Сердце
в
равновесии
El
reposo
de
tu
encanto
en
mi
Покой
твоего
очарования
во
мне
Si
la
vida
es
un
instante
Если
жизнь-это
мгновение,
Quiero
detener
el
tiempo
de
tu
amor
Я
хочу
остановить
время
твоей
любви.
Ohh
de
tu
amor
О,
о
твоей
любви.
No
es
tan
fácil
explicarte
Это
не
так
просто
объяснить
вам
El
efecto
que
me
causa
tu
mirada
en
mi
Эффект,
который
твой
взгляд
причиняет
мне
Soy
verdugo
de
tu
vena
Я
палач
твоей
вены.
El
que
siempre
aquí
te
espera
Тот,
кто
всегда
здесь
ждет
тебя.
Soy
guardián
de
tu
castillo
Я
хранитель
твоего
замка.
Yo
soy
tu
mejor
amigo
Я
твой
лучший
друг.
Soy
palabra
simplemente
Я
слово
просто
Tu
futuro
y
tu
presente
Ваше
будущее
и
ваше
настоящее
Soy
el
sueño
que
tú
sueñas
Я-мечта,
о
которой
ты
мечтаешь.
Yo
soy
lo
que
soy
por
ti
Я
такой,
какой
я
есть
для
тебя.
Desenredas
laberintos
Вы
распутываете
лабиринты
Tu
silencio
el
eco
de
mi
corazón
Твое
молчание
эхо
моего
сердца
Ohh
del
corazón
О,
сердце
Llevo
tu
alma
en
mi
equipaje
Я
ношу
твою
душу
в
своем
багаже.
Sabes
bien
que
si
me
buscas
voy
a
estar
aquí
Ты
хорошо
знаешь,
что
если
ты
будешь
искать
меня,
я
буду
здесь.
Soy
verdugo
de
tu
vena
Я
палач
твоей
вены.
El
que
siempre
aquí
te
espera
Тот,
кто
всегда
здесь
ждет
тебя.
Soy
guardián
de
tu
castillo
Я
хранитель
твоего
замка.
Yo
soy
tu
mejor
amigo
Я
твой
лучший
друг.
Soy
palabra
simplemente
Я
слово
просто
Tu
futuro
y
tu
presente
Ваше
будущее
и
ваше
настоящее
Soy
el
sueño
que
tú
sueñas
Я-мечта,
о
которой
ты
мечтаешь.
Yo
soy
lo
que
soy
por
ti
Я
такой,
какой
я
есть
для
тебя.
Lo
que
soy
por
ti
Что
я
для
тебя
Lo
que
soy
por
ti
Что
я
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIANMARCO ZIGNAGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.