Gianmaria Testa - L'albero Del Pane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianmaria Testa - L'albero Del Pane




L'albero Del Pane
The Bread Tree
Di passi la strada
The steps of the road
Di passi e di sabbia il confine
The steps and the sand at its edge
Dovunque si vada
Wherever one goes
Barriera di mare sarà
The sea will be the barrier
Aperta soltanto
Open only
Aperta al ritorno di venti
Open to the return of winds
Di naufraghi e vele
Of shipwrecks and sails
Chiunque ci parta
Whoever leaves
Comunque ci ritornerà
Will return no matter what
Di sabbia la strada
The road of sand
E d'ombra la pianta del pane
And the shade of the bread tree
E a chiunque ci vada
And to whoever goes there
Rifugio e prigione darà
It will be a refuge and a prison
E finestra di vento
And a window of wind
Aperta soltanto
Open only
Al ricordo di voci e sirene
To the memory of voices and sirens
Dovunque si parta
Wherever one starts
Comunque si ritornerà
One will return no matter what
È d'ombra la strada
The road is shaded
E nell'ombra ci lascia passare
And in the shade it lets us pass
Ma dovunque si vada
But wherever one goes
Soltanto illusione sarà
It will just be an illusion
E poi sogno, miraggio
And then a dream, a mirage
Distanza, passaggio
Distance, passage
E risveglio fra l'albero e il pane
And awakening between the tree and the bread
Per quanto si parta
However far one goes
Comunque si ritornerà
One will return no matter what





Writer(s): Gianmaria Testa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.