Paroles et traduction Gianna Nannini - Alla fine
Alla
fine
dell'Italia
At
the
end
of
Italy
Un
bacio
fa
rumore
A
kiss
makes
a
noise
E
sotto
le
ciglia
piove
già
And
below
your
eyelashes
it's
already
raining
Sei
rimasto
senza
piu'
parole
You're
left
with
no
more
words
A
guardare
in
faccia
la
realtà
Staring
reality
in
the
face
Non
ci
insegneranno
mai
l'amore
They'll
never
teach
us
about
love
I
potenti
e
la
carità
The
powerful
and
charity
Le
croci
rosse
sulle
rovine
Red
crosses
on
the
ruins
Ora
che
fai
What
are
you
doing
now?
Raccogli
bombe
qua
e
di
la
Collecting
bombs
here
and
there
Magari
esplodi
tra
gli
ulivi
Maybe
you'll
explode
among
the
olive
trees
Salti
in
aria
con
la
verità
Blowing
up
with
the
truth
Non
vedi
mai
l'orizzonte
che
immagino
io
You
never
see
the
horizon
that
I
imagine
E
te
ne
vai
dalle
mani
che
dicono
addio
And
you
walk
away
from
the
hands
that
wave
goodbye
Davanti
a
me
si
perde
il
mare
The
sea
is
lost
before
me
Io
sto
con
te
senza
lacrime
I'm
with
you
without
tears
Tu
come
fai
a
darti
pace
How
do
you
find
peace
In
questa
immensita'
in
questa
solitudine
In
this
vastness
and
solitude?
Alla
fine
dell'italia
At
the
end
of
Italy
Un
bacio
fa
rumore
A
kiss
makes
a
noise
In
questo
diluvio
penso
a
te
In
this
downpour
I
think
of
you
Il
vento
che
cambiava
la
stagione
The
wind
that
changed
the
season
Tu
mi
mangiavi
con
avidità
You
devoured
me
with
greed
E
trovare
sempre
una
ragione
And
always
finding
a
reason
Per
spaccare
tutto
a
metà
To
tear
everything
in
half
Perché
ogni
guerra
si
fa
in
due
Because
every
war
is
fought
by
two
Ora
che
fai
What
are
you
doing
now?
Metti
ponti
di
qua
e
di
là
Building
bridges
here
and
there
Nascondi
i
segni
conti
i
giorni
Hiding
the
signs,
counting
the
days
Che
cominciano
senza
di
noi
That
begin
without
us
Ci
pensi
mai
Do
you
ever
think
about
it?
Ai
ricordi
che
scappano
via
The
memories
that
run
away
Mi
mancherai
I'll
miss
you
E
cosi'
mi
farai
compagnia
And
so
you'll
keep
me
company
Davanti
a
me
si
perde
il
mare
The
sea
is
lost
before
me
Io
sto
con
te
senza
lacrime
I'm
with
you
without
tears
Tu
come
fai
a
darti
pace
How
do
you
find
peace
Se
non
finisce
mai
per
un
giorno
intero
If
it
never
ends
for
a
whole
day?
Per
tutta
la
vita
For
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianna Nannini
Album
Grazie
date de sortie
27-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.