Paroles et traduction Gianna Nannini - Attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alza
il
cuore
My
heart
starts
racing
Mi
toglie
il
sangue
e
il
sale
You
take
my
blood
and
salt
Mille
e
una
notte
in
più
A
thousand
and
one
more
nights
Non
faranno
mai
quest′attimo,
dove
sei?
Won't
make
up
for
this
moment,
where
are
you?
Mille
luci
sopra
il
blu
A
thousand
lights
above
the
blue
Guardo
dentro
la
penombra,
dove
sei?
I
look
into
the
shadows,
where
are
you?
Vicini
noi,
vicini
noi
lontani
Close,
yet
so
far
apart
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Prima
che
faccia
male
Before
it
hurts
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Senza
la
mia
vita
Without
my
life
Mille
luci
e
un
abat
jour
A
thousand
lights
and
a
lamp
Non
vedranno
mai
quell'attimo,
dove
sei?
They'll
never
see
that
moment,
where
are
you?
Io
non
ci
ho
pensato
più
I
had
forgotten
about
it
Ma
non
passa
mai
quell′attimo
But
that
moment
never
goes
away
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Prima
che
faccia
male
Before
it
hurts
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Senza
la
mia
vita
Without
my
life
In
un
attimo,
in
un
attimo
In
a
moment,
in
a
moment
Io
ti
stringerò
I'll
hold
you
tight
In
un
attimo,
dentro
un
attimo
In
a
moment,
in
a
moment
Io
ti
perderò
I'll
lose
you
(Strade,
fiumi,
buchi,
specchi
(Roads,
rivers,
holes,
mirrors
Porte,
stanze,
stelle
e
fuoco
Doors,
rooms,
stars,
and
fire
Letti
freddi,
pugni,
schaffi
Cold
beds,
fists,
blows
Muri
appesi
ai
crocefissi)
Walls
adorned
with
crucifixes)
Strade,
fiumi,
buchi,
specchi
Roads,
rivers,
holes,
mirrors
Porte,
stanze,
stelle
e
fuoco
Doors,
rooms,
stars,
and
fire
Letti
freddi,
pugni,
schiaffi
Cold
beds,
fists,
slaps
Muri
appesi
ai
crocefissi
Walls
adorned
with
crucifixes
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Prima
che
faccia
male
Before
it
hurts
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Senza
la
mia
vita
Without
my
life
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Senza
godermi
ancora
Without
enjoying
me
anymore
Non
te
ne
andare
Don't
go
away
Senza
la
mia
vita
Without
my
life
In
un
attimo,
un
attimo
In
a
moment,
a
moment
Senti
il
cuore
Feel
your
heart
Mischia
il
sangue
al
miele
Mix
blood
with
honey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianna Nannini, Raffaele Gulisano, Tommaso Augu Marletta, Davide Antoni Oliveri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.