Paroles et traduction Gianna Nannini - Attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alza
il
cuore
Сердце
замирает
Mi
toglie
il
sangue
e
il
sale
Вытягивает
из
меня
кровь
и
соль
Mille
e
una
notte
in
più
Тысяча
и
одна
ночь
еще
Non
faranno
mai
quest′attimo,
dove
sei?
Не
создадут
этого
мгновения,
где
ты?
Mille
luci
sopra
il
blu
Тысяча
огней
над
синевой
Guardo
dentro
la
penombra,
dove
sei?
Смотрю
в
полумрак,
где
ты?
Vicini
noi,
vicini
noi
lontani
Мы
близки,
мы
близки,
но
далеки
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Prima
che
faccia
male
Пока
не
станет
больно
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Senza
la
mia
vita
Без
моей
жизни
Mille
luci
e
un
abat
jour
Тысяча
огней
и
ночник
Non
vedranno
mai
quell'attimo,
dove
sei?
Не
увидят
этого
мгновения,
где
ты?
Io
non
ci
ho
pensato
più
Я
больше
не
думала
об
этом
Ma
non
passa
mai
quell′attimo
Но
это
мгновение
не
проходит
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Prima
che
faccia
male
Пока
не
станет
больно
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Senza
la
mia
vita
Без
моей
жизни
In
un
attimo,
in
un
attimo
В
одно
мгновение,
в
одно
мгновение
Io
ti
stringerò
Я
обниму
тебя
In
un
attimo,
dentro
un
attimo
В
одно
мгновение,
внутри
мгновения
Io
ti
perderò
Я
потеряю
тебя
(Strade,
fiumi,
buchi,
specchi
(Дороги,
реки,
дыры,
зеркала
Porte,
stanze,
stelle
e
fuoco
Двери,
комнаты,
звезды
и
огонь
Letti
freddi,
pugni,
schaffi
Холодные
постели,
кулаки,
пощечины
Muri
appesi
ai
crocefissi)
Стены,
увешанные
распятиями)
Strade,
fiumi,
buchi,
specchi
Дороги,
реки,
дыры,
зеркала
Porte,
stanze,
stelle
e
fuoco
Двери,
комнаты,
звезды
и
огонь
Letti
freddi,
pugni,
schiaffi
Холодные
постели,
кулаки,
пощечины
Muri
appesi
ai
crocefissi
Стены,
увешанные
распятиями
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Prima
che
faccia
male
Пока
не
станет
больно
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Senza
la
mia
vita
Без
моей
жизни
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Senza
godermi
ancora
Не
дав
мне
насладиться
еще
Non
te
ne
andare
Не
уходи
Senza
la
mia
vita
Без
моей
жизни
In
un
attimo,
un
attimo
В
одно
мгновение,
мгновение
Senti
il
cuore
Чувствуешь
сердце
Mischia
il
sangue
al
miele
Смешивает
кровь
с
медом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianna Nannini, Raffaele Gulisano, Tommaso Augu Marletta, Davide Antoni Oliveri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.