Gianna Nannini - Attimo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianna Nannini - Attimo




Attimo
Мгновение
Si alza il cuore
Сердце замирает
Mi toglie il sangue e il sale
Вытягивает из меня кровь и соль
Mille e una notte in più
Тысяча и одна ночь еще
Non faranno mai quest′attimo, dove sei?
Не создадут этого мгновения, где ты?
Mille luci sopra il blu
Тысяча огней над синевой
Guardo dentro la penombra, dove sei?
Смотрю в полумрак, где ты?
Vicini noi, vicini noi lontani
Мы близки, мы близки, но далеки
Non te ne andare
Не уходи
Prima che faccia male
Пока не станет больно
Non te ne andare
Не уходи
Senza la mia vita
Без моей жизни
Mille luci e un abat jour
Тысяча огней и ночник
Non vedranno mai quell'attimo, dove sei?
Не увидят этого мгновения, где ты?
Io non ci ho pensato più
Я больше не думала об этом
Ma non passa mai quell′attimo
Но это мгновение не проходит
Non te ne andare
Не уходи
Prima che faccia male
Пока не станет больно
Non te ne andare
Не уходи
Senza la mia vita
Без моей жизни
In un attimo, in un attimo
В одно мгновение, в одно мгновение
Io ti stringerò
Я обниму тебя
In un attimo, dentro un attimo
В одно мгновение, внутри мгновения
Io ti perderò
Я потеряю тебя
(Strade, fiumi, buchi, specchi
(Дороги, реки, дыры, зеркала
Porte, stanze, stelle e fuoco
Двери, комнаты, звезды и огонь
Letti freddi, pugni, schaffi
Холодные постели, кулаки, пощечины
Muri appesi ai crocefissi)
Стены, увешанные распятиями)
Strade, fiumi, buchi, specchi
Дороги, реки, дыры, зеркала
Porte, stanze, stelle e fuoco
Двери, комнаты, звезды и огонь
Letti freddi, pugni, schiaffi
Холодные постели, кулаки, пощечины
Muri appesi ai crocefissi
Стены, увешанные распятиями
Non te ne andare
Не уходи
Prima che faccia male
Пока не станет больно
Non te ne andare
Не уходи
Senza la mia vita
Без моей жизни
Non te ne andare
Не уходи
Senza godermi ancora
Не дав мне насладиться еще
Non te ne andare
Не уходи
Senza la mia vita
Без моей жизни
In un attimo, un attimo
В одно мгновение, мгновение
Senti il cuore
Чувствуешь сердце
Mischia il sangue al miele
Смешивает кровь с медом





Writer(s): Gianna Nannini, Raffaele Gulisano, Tommaso Augu Marletta, Davide Antoni Oliveri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.