Paroles et traduction Gianna Nannini - Caruso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
dove
il
mare
luccica
Where
the
sea
is
shining
E
tira
forte
il
vento
And
the
wind
blows
strong
Sulla
vecchia
terrazza
On
the
old
terrace
Davanti
al
golfo
di
Surriento
In
front
of
the
Gulf
of
Surriento
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
A
man
is
hugging
a
girl
Dopo
che
aveva
pianto
After
she
had
cried
Poi
si
schiarisce
la
voce
Then
his
voice
clears
E
ricomincia
il
canto
And
starts
to
sing
again
Te
voglio
bene
assai
I
love
you
very
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
But
so
much,
so
much,
you
know
E'
una
catena
ormai
It's
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
That
melts
the
blood
in
your
veins,
you
know
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare
He
saw
the
lights
in
the
middle
of
the
sea
Pens
alle
notti
l
in
America
He
thought
of
the
nights
there
in
America
Ma
erano
solo
le
lampare
But
they
were
just
the
fishing
lamps
E
la
bianca
scia
di
un'elica
And
the
white
wake
of
a
propeller
Sent
il
dolore
nella
musica
He
feels
the
pain
in
the
music
E
si
alzò
dal
pianoforte
ma
quando
vide
uscire
And
gets
up
from
the
piano
but
when
he
saw
the
moon
come
out
La
luna
da
una
nuvola
From
a
cloud
Gli
sembro
più
dolce
anche
la
morte
Even
death
seemed
sweeter
to
him
Guardò
negli
occhi
la
ragazza
He
looked
into
the
girl's
eyes
Quegli
occhi
verdi
come
il
mare
Those
green
eyes
like
the
sea
Poi
all'improvviso
usci
una
lacrima
Then
suddenly
a
tear
came
out
E
lui
credette
di
affogare
And
he
thought
he
was
drowning
Te
voglio
bene
assai
I
love
you
very
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
But
so
much,
so
much,
you
know
E
una
catena
ormai
And
it
is
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
That
melts
the
blood
in
your
veins,
you
know
Potenza
della
lirica
The
power
of
the
opera
Dove
ogni
dramma
un
falso
Where
every
drama
is
a
fake
Che
con
un
po'
di
trucco
e
con
la
mimica
That
with
a
little
make-up
and
mime
Puoi
diventare
un
altro
You
can
become
someone
else
Ma
due
occhi
che
ti
guardano
But
two
eyes
that
look
at
you
Cos
vicini
e
veri
So
close
and
true
Ti
fan
scordare
le
parole
Make
you
forget
the
words
Confondono
I
pensieri
Confuse
your
thoughts
Cos
diventa
tutto
piccolo
So
everything
becomes
small
Anche
le
notti
l
in
America
Even
the
nights
there
in
America
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
You
turn
around
and
see
your
life
Dietro
la
scia
di
un'elica
Behind
the
wake
of
a
propeller
Ma
si
la
vita
che
finisce
But
yes,
life
is
ending
E
non
ci
penso
poi
tanto
And
I
don't
think
about
it
so
much
Anzi
si
sentiva
già
felice
In
fact,
I
already
felt
happy
E
ricomincio
il
suo
canto
And
I
started
singing
again
Te
voglio
bene
assai
I
love
you
very
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
But
so
much,
so
much,
you
know
E
una
catena
ormai
And
it
is
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
That
melts
the
blood
in
your
veins,
you
know
Te
voglio
bene
assai
I
love
you
very
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
But
so
much,
so
much,
you
know
E
una
catena
ormai
And
it
is
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
That
melts
the
blood
in
your
veins,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA
Album
Hitalia
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.