Gianna Nannini - Come Una Schiava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianna Nannini - Come Una Schiava




Come Una Schiava
Like a Slave
Amore mio, ti sento, la tua voce è scura, scura
My love, I can hear you, your voice is dark, dark.
La tua pelle nella mia anima
Your skin in my soul.
E mi tieni prigioniera con lo sguardo in mezzo al cuore
And you hold me captive with that look in your eyes.
Mi incateni ad ogni gesto che fai
You chain me with every move you make.
Io ti porterò nei segreti del mare
I'll take you to the secrets of the sea.
Ti accarezzerò, non mi stancherò mai
I'll caress you, I'll never tire.
Io ti chiamerò col nome dell′amore
I'll call you by the name of love.
Ti pretenderò, farò quello che vuoi
I'll demand you, I'll do whatever you want.
Come una schiava
Like a slave.
Amore mio, lo senti? È più forte quando tremi
My love, can you feel it? It's stronger when you tremble.
Il coraggio di sentirsi deboli
The courage to feel weak.
E ogni volta che ti dai, mi fa piangere davvero
And every time you give yourself, it makes me cry.
Questa smania che non lascia pietà
This obsession that leaves no pity.
Io ti porterò tutti i fiori del male
I'll bring you all the flowers of evil.
Mi abbandonerò e ancora vincerai
I'll surrender and still you'll win.
E ti incontrerò dove è più caldo il sole
And I'll meet you where the sun is warmest.
Io ti prenderò, tu mi obbligherai
I'll take you, you'll make me.
Come una schiava
Like a slave.
Io ti porterò nei segreti del mare
I'll take you to the secrets of the sea.
Ti accarezzerò, non mi stancherò mai
I'll caress you, I'll never tire.
Io ti incendierò sul mio corpo bagnato
I'll burn you on my wet body.
Mi abbandonerò e allora vincerai
I'll surrender and then you'll win.
Come una schiava
Like a slave.
(Sì, tormentami così, la luna su di me)
(Yes, torment me like this, the moon on me.)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto) morirò
(Don't stop, turn the emptiness in my empty bed) I will die.
(Sì, tormentami così, la luna su di me) morirò
(Yes, torment me like this, the moon on me) I will die.
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Don't stop, turn the emptiness in my empty bed.)
Morirò (sì)
I will die (yes).
Morirò
I will die.
(Gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Turn the emptiness in my empty bed.)
Morirò (sì, tormentami così, la luna su di me)
I will die (yes, torment me like this, the moon on me.)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Don't stop, turn the emptiness in my empty bed.)
Morirò (sì, tormentami così, la luna su di me)
I will die (yes, torment me like this, the moon on me.)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Don't stop, turn the emptiness in my empty bed.)
(Sì, tormentami così, la luna su di me)
(Yes, torment me like this, the moon on me.)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Don't stop, turn the emptiness in my empty bed.)
Morirò (sì, tormentami così, la luna su di me)
I will die (yes, torment me like this, the moon on me.)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio...)
(Don't stop, turn the emptiness in my...)





Writer(s): Nannini Gianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.