Gianna Nannini - Come Una Schiava - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gianna Nannini - Come Una Schiava




Amore mio, ti sento, la tua voce è scura, scura
Любовь моя, я слышу тебя, голос твой темный, темный
La tua pelle nella mia anima
Твоя кожа в моей душе
E mi tieni prigioniera con lo sguardo in mezzo al cuore
И ты держишь меня в плену взглядом в середине сердца
Mi incateni ad ogni gesto che fai
Ты приковываешь меня к каждому жесту, который ты делаешь
Io ti porterò nei segreti del mare
Я отведу тебя в морские тайны
Ti accarezzerò, non mi stancherò mai
Я буду ласкать тебя, я никогда не устану
Io ti chiamerò col nome dell′amore
Я буду называть тебя именем любви
Ti pretenderò, farò quello che vuoi
Я буду требовать от вас, я сделаю все, что вы хотите
Come una schiava
Как рабыня
Amore mio, lo senti? È più forte quando tremi
Любовь моя, ты слышишь это? Это сильнее, когда вы дрожите
Il coraggio di sentirsi deboli
Мужество, чтобы чувствовать себя слабым
E ogni volta che ti dai, mi fa piangere davvero
И каждый раз, когда ты даешь, это заставляет меня плакать по-настоящему
Questa smania che non lascia pietà
Эта мерзость, которая не оставляет пощады
Io ti porterò tutti i fiori del male
Я принесу тебе все цветы зла
Mi abbandonerò e ancora vincerai
Я брошу себя, и ты все равно выиграешь
E ti incontrerò dove è più caldo il sole
И я встречусь с тобой там, где жарче солнце
Io ti prenderò, tu mi obbligherai
Я возьму тебя, ты заставишь меня
Come una schiava
Как рабыня
Io ti porterò nei segreti del mare
Я отведу тебя в морские тайны
Ti accarezzerò, non mi stancherò mai
Я буду ласкать тебя, я никогда не устану
Io ti incendierò sul mio corpo bagnato
Я сожгу тебя на моем мокром теле
Mi abbandonerò e allora vincerai
Я брошу себя, и тогда ты победишь
Come una schiava
Как рабыня
(Sì, tormentami così, la luna su di me)
(Да, мучить меня так, Луна на меня)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto) morirò
(Не останавливайся, вращай пустоту в моей пустой постели) я умру
(Sì, tormentami così, la luna su di me) morirò
(Да, мучить меня так, Луна на меня) я умру
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Не останавливайся, вращай пустоту в моей пустой постели)
Morirò (sì)
Я умру (да)
Morirò
Умереть
(Gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Поворачивает пустоту в мою пустую кровать)
Morirò (sì, tormentami così, la luna su di me)
Я умру (да, мучить меня так, Луна на меня)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Не останавливайся, вращай пустоту в моей пустой постели)
Morirò (sì, tormentami così, la luna su di me)
Я умру (да, мучить меня так, Луна на меня)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Не останавливайся, вращай пустоту в моей пустой постели)
(Sì, tormentami così, la luna su di me)
(Да, мучить меня так, Луна на меня)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio letto vuoto)
(Не останавливайся, вращай пустоту в моей пустой постели)
Morirò (sì, tormentami così, la luna su di me)
Я умру (да, мучить меня так, Луна на меня)
(Non ti fermare, gira il vuoto nel mio...)
(Не останавливайся, поверни пустоту в мою...)





Writer(s): Nannini Gianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.