Paroles et traduction Gianna Nannini - La canzone di Marinella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone di Marinella
Песня Маринеллы
Questa
di
Marinella
la
storia
vera
Это
правдивая
история
Маринеллы,
Che
scivolò
nel
fiume
a
primavera
Которая
весной
упала
в
реку.
Ma
il
vento
che
la
vide
cos
bella
Но
ветер,
увидевший
её
такую
прекрасную,
Da
il
fiume
la
port
sopra
una
stella.
Перенёс
её
из
реки
на
звезду.
Sola
senza
il
ricordo
di
un
dolore,
Одинокая,
без
памяти
о
боли,
Vivevi
senza
il
sogno
di
un
amore
Ты
жила
без
мечты
о
любви.
Ma
un
re
senza
corona
e
senza
scorta
Но
король
без
короны
и
без
свиты
Buss
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta.
Однажды
постучал
три
раза
в
твою
дверь.
Bianco
come
la
luna
il
suo
cappello
Белый,
как
луна,
была
его
шляпа,
Come
l'amore
rosso
il
suo
mantello.
Как
любовь
красный,
его
плащ.
Tu
lo
seguisti
senza
una
ragione
Ты
последовала
за
ним
без
всякой
причины,
Come
un
ragazzo
segue
l'aquilone
Как
мальчик
бежит
за
воздушным
змеем.
E
c'era
il
sole
e
avevi
gli
occhi
belli
И
светило
солнце,
и
твои
глаза
были
прекрасны.
Lui
ti
baci
le
labbra
ed
i
capelli
Он
целовал
твои
губы
и
волосы.
C'era
la
luna
e
avevi
gli
occhi
stanchi
Была
луна,
и
твои
глаза
были
усталыми.
Lui
pose
le
sue
mani
sui
tuoi
fianchi
Он
положил
свои
руки
на
твои
бедра.
Furono
baci
e
furono
sorrisi
Были
поцелуи
и
были
улыбки,
Poi
furono
soltanto
i
fiordalisi
Потом
остались
только
васильки,
Che
videro
con
gli
occhi
delle
stelle
Которые
видели
глазами
звезд,
Fremere
al
vento
e
ai
baci
la
tua
pelle
Как
трепетала
на
ветру
и
от
поцелуев
твоя
кожа.
Dicono
poi
che
mentre
ritornavi
Говорят
потом,
что,
когда
ты
возвращалась,
Nel
fiume
chissà
come
scivolavi,
Ты
каким-то
образом
упала
в
реку.
E
lui
che
non
ti
volle
creder
morta
А
он,
не
желая
верить
в
твою
смерть,
Buss
cent'anni
ancora
alla
tua
porta
Еще
сто
лет
стучал
в
твою
дверь.
Questa
la
tua
canzone,
Marinella,
Это
твоя
песня,
Маринелла,
Che
sei
volata
in
cielo
su
una
stella
Ты,
что
взлетела
на
небо,
на
звезду.
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И
как
все
самые
прекрасные
вещи,
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose
Ты
прожила
лишь
один
день,
как
розы.
E
come
tutte
le
più
belle
cose
И
как
все
самые
прекрасные
вещи,
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose
Ты
прожила
лишь
один
день,
как
розы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Andre' Fabrizio, Monti Elvio
Album
Hitalia
date de sortie
01-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.