Gianna Nannini - Lento lontano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianna Nannini - Lento lontano




Lento lontano
Slowly Away
Sai, non è mica facile
You know, it's not easy
In ogni lacrima ci sei sempre tu
In every tear there's always you
E la campagna, quella casa, i sogni in cenere
And the countryside, that house, the dreams in ashes
E la tua mano sembrava un po' la mia
And your hand seemed a little like mine
E non c'è niente di più bello, certe sere
And there's nothing more beautiful, some evenings
Sentirti ancora qui
To feel you still here
Ma c'è solo Dio a portata di mano
But there's only God within reach
Anche se non risponde al telefono
Even if he doesn't answer the phone
E ci sono io che non so dove andiamo
And there's just me who doesn't know where we're going
E mi perdo, e ti perdo, nel lento lontano
And I'm losing myself, and I'm losing you, in the slow distance
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Mhm, mhm
Dai, non andare via
Come on, don't go away
Dolce amara malinconia
Sweet and bitter melancholy
L'autostrada così vuota di domenica
The highway so empty on Sundays
Vorrei chiamarti adesso, metti che è tutto ok
I would like to call you now, just to say everything is ok
Che non c'è niente di più bello, certe sere
That there's nothing more beautiful, some evenings
Sentirti anche se non ci sei più
To feel you even though you're gone
E c'è solo Dio a portata di mano
And there's only God within reach
Anche se non risponde a nessuno
Even if he doesn't answer anyone
C'è solo Dio e siamo quello che siamo
There's only God and we are what we are
Ma ti sento, e ti amo, in un lento lontano
But I feel you, and I love you, in a slow distance
Ma c'è solo Dio a portata di mano
But there's only God within reach
Anche se non risponde a nessuno, nessuno
Even if he doesn't answer anyone, anyone
C'è solo Dio e siamo quello che siamo
There's only God and we are what we are
Ma ti sento, e ti amo, in un lento lontano
But I feel you, and I love you, in a slow distance
(Ma ti sento, e ti amo) in un lento lontano, oh-oh-oh
(But I feel you, and I love you) in a slow distance, oh-oh-oh
Ma ti sento, e restiamo, lento lontano
But I feel you, and we remain, slowly away





Writer(s): Alex Andrea Vella, Gianna Nannini, Maurizio Fabrizio, Matteo Saggese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.