Paroles et traduction Gianna Nannini - Scandalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала
Voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала
L'ultimo
scandalo
Последнего
скандала
Voglio
uno
scandalo
io
con
te
Хочу
скандала
я
с
тобой
E
tutti
figli
tuoi
И
все
твои
дети
Fai
in
fretta
copri
la
verità
Поторопись,
скрой
правду
Le
tue
tracce
che
la
notte
fumerà
Твои
следы,
которые
ночь
выкурит
Hey
signora
ti
faccio
divertire
presidente
le
femmine
non
sai
Эй,
синьор,
я
тебя
развлеку,
президент,
женщин
ты
не
знаешь
Vacci
piano
gia
che
ci
siamo
vizia
vizia
viziami
la
mano
Помедленнее,
раз
уж
мы
здесь,
побалуй,
побалуй,
побалуй
мою
руку
Sei
più
bella
nuda
e
senza
fiato
Ты
прекраснее
голый
и
бездыханный
Lecca
lecca
lecca
il
gelato
Лизь,
лизь,
лизь
мороженое
Voglio
uno
scandalo
voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала,
хочу
скандала
Tutti
lo
sanno
in
prima
pagina
io
e
te...
Все
знают,
на
первой
полосе
я
и
ты...
E
tutti
figli
tuoi
И
все
твои
дети
Svergognata
ti
piace
la
libertà
Бесстыдник,
тебе
нравится
свобода
Tu
che
puoi
ridalla
a
chi
non
ce
l'ha
Ты,
кто
может
смеяться
над
теми,
у
кого
её
нет
Mh,
quella
foto
fammi
giocare
ancora
М-м,
та
фотография,
дай
мне
поиграть
ещё
Ah
paura,
paura
Ах,
страх,
страх
Voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала
Voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала
L'ultimo
scandalo
in
prima
pagina
io
e
te...
Последнего
скандала,
на
первой
полосе
я
и
ты...
E
tutti
figli
tuoi...
И
все
твои
дети...
Sissignora,
facciamo
in
silenzio
Да,
синьор,
сделаем
это
тихо
Prendo
il
tempo
scatta
il
flash
Я
ловлю
момент,
вспышка
Mia
signora
mio
dolce
tormento
Мой
синьор,
моя
сладкая
мука
Un'altra
foto
vieni
in
tempo
Ещё
одно
фото,
приходи
вовремя
Voglio
uno
scandalo
voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала,
хочу
скандала
Tutti
lo
sanno
che
siamo
uno
scandalo
io
e
te
Все
знают,
что
мы
- скандал,
я
и
ты
Voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала
Voglio
uno
scandalo
Хочу
скандала
In
prima
pagina
io
e
te...
e
tutti
figli
tuoi...
На
первой
полосе
я
и
ты...
и
все
твои
дети...
Alla
faccia
della
carità
dei
politici
e
delle
rockstar
Назло
благотворительности
политиков
и
рок-звёзд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIANNA NANNINI, RUEDIGER BRAUNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.