Paroles et traduction Gianna Nannini - Silenzio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlami
d'amore,
cambia
la
visione
Tell
me
about
love,
change
the
vision
Vuoi
tornare
un
po'
indietro
nel
tempo
Do
you
want
to
go
back
in
time
a
little
Seguo
le
tue
ombre,
non
ascolto,
sento
I
follow
your
shadows,
I
don't
listen,
I
feel
Siamo
neve
e
sole
nelle
lacrime
che
scendono
We
are
snow
and
sun
in
the
falling
tears
Quello
che
non
ho
è
amarti
un
po'
What
I
don't
have
is
to
love
you
a
little
bit
È
un
bacio
nel
silenzio
(silenzio)
It
is
a
kiss
in
the
silence
(silence)
Quello
che
non
so
è
mandarti
via
What
I
don't
know
is
to
send
you
away
Sei
qui
nel
mio
silenzio
(silenzio)
You
are
here
in
my
silence
(silence)
Tutto
quel
casino,
tutta
quella
gente
All
that
chaos,
all
those
people
Noi
ci
siamo
persi
e
ritrovati
sempre
We
have
lost
and
found
each
other
forever
Parlami
d'amore,
senza
più
parole
Talk
to
me
about
love,
without
any
more
words
Oppurе
questa
luna
è
lì
per
nientе
Or
else
this
moon
is
there
for
nothing
Quello
che
non
ho
è
amarti
un
po'
What
I
don't
have
is
to
love
you
a
little
bit
È
un
bacio
nel
silenzio
(silenzio)
It
is
a
kiss
in
the
silence
(silence)
Quello
che
non
so
è
mandarti
via
What
I
don't
know
is
to
send
you
away
Sei
tu
nel
mio
silenzio
(silenzio)
You
are
in
my
silence
(silence)
Ora
che
siamo
soli,
non
è
vero
Now
that
we
are
alone,
it's
not
true
Ora
torniamo
a
vivere
davvero
Now
we're
back
to
living
for
real
Ora
non
c'è
una
colpa,
ognuno
ha
il
suo
dolore
Now
there
is
no
guilt,
everyone
has
their
own
pain
(Silenzio,
silenzio)
(Silence,
silence)
Quello
che
non
ho
ora
lo
so
What
I
don't
have
now
I
know
it
Sei
tu
nel
mio
silenzio
(silenzio)
You
are
in
my
silence
(silence)
Quello
che
non
so
è
mandarti
via
What
I
don't
know
is
to
send
you
away
Sei
qui
nel
mio
silenzio
(silenzio)
You
are
here
in
my
silence
(silence)
Forse
è
soltanto
questo
che
volevo
Maybe
this
is
all
I
wanted
Ora
torniamo
a
vivere
davvero
Now
we're
back
to
living
for
real
Ora
non
c'è
una
colpa,
ognuno
ha
il
suo
dolore
Now
there
is
no
guilt,
everyone
has
their
own
pain
Forse
che
siamo
soli
non
è
vero
Maybe
we're
not
alone,
it's
not
true
Ora
è
la
volta
buona
che
ci
credo
Now
is
the
right
time
to
believe
it
E
se
mi
baci
adesso,
non
ti
lascio
andare
via
And
if
you
kiss
me
now,
I
won't
let
you
go
Sei
tu
il
mio
silenzio
You
are
my
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianna Nannini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.