Gianna Nannini - Silenzio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianna Nannini - Silenzio




Silenzio
Silence
Parlami d'amore, cambia la visione
Tell me about love, change the vision
Vuoi tornare un po' indietro nel tempo
Do you want to go back in time a little
Seguo le tue ombre, non ascolto, sento
I follow your shadows, I don't listen, I feel
Siamo neve e sole nelle lacrime che scendono
We are snow and sun in the falling tears
Quello che non ho è amarti un po'
What I don't have is to love you a little bit
È un bacio nel silenzio (silenzio)
It is a kiss in the silence (silence)
Quello che non so è mandarti via
What I don't know is to send you away
Sei qui nel mio silenzio (silenzio)
You are here in my silence (silence)
(Silenzio)
(Silence)
Tutto quel casino, tutta quella gente
All that chaos, all those people
Noi ci siamo persi e ritrovati sempre
We have lost and found each other forever
Parlami d'amore, senza più parole
Talk to me about love, without any more words
Oppurе questa luna è per nientе
Or else this moon is there for nothing
Quello che non ho è amarti un po'
What I don't have is to love you a little bit
È un bacio nel silenzio (silenzio)
It is a kiss in the silence (silence)
Quello che non so è mandarti via
What I don't know is to send you away
Sei tu nel mio silenzio (silenzio)
You are in my silence (silence)
Ora che siamo soli, non è vero
Now that we are alone, it's not true
Ora torniamo a vivere davvero
Now we're back to living for real
Ora non c'è una colpa, ognuno ha il suo dolore
Now there is no guilt, everyone has their own pain
(Silenzio, silenzio)
(Silence, silence)
Quello che non ho ora lo so
What I don't have now I know it
Sei tu nel mio silenzio (silenzio)
You are in my silence (silence)
Quello che non so è mandarti via
What I don't know is to send you away
Sei qui nel mio silenzio (silenzio)
You are here in my silence (silence)
Forse è soltanto questo che volevo
Maybe this is all I wanted
Ora torniamo a vivere davvero
Now we're back to living for real
Ora non c'è una colpa, ognuno ha il suo dolore
Now there is no guilt, everyone has their own pain
Forse che siamo soli non è vero
Maybe we're not alone, it's not true
Ora è la volta buona che ci credo
Now is the right time to believe it
E se mi baci adesso, non ti lascio andare via
And if you kiss me now, I won't let you go
(Silenzio)
(Silence)
Sei tu il mio silenzio
You are my silence





Writer(s): Gianna Nannini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.