Paroles et traduction Gianna Nannini - Silenzio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlami
d'amore,
cambia
la
visione
Расскажи
мне
о
любви,
измени
мой
взгляд
Vuoi
tornare
un
po'
indietro
nel
tempo
Ты
хочешь
вернуться
немного
назад
во
времени
Seguo
le
tue
ombre,
non
ascolto,
sento
Я
следую
за
твоими
тенями,
не
слушаю,
а
чувствую
Siamo
neve
e
sole
nelle
lacrime
che
scendono
Мы
- снег
и
солнце
в
слезах,
что
катятся
по
щекам
Quello
che
non
ho
è
amarti
un
po'
Чего
у
меня
нет,
так
это
любить
тебя
хоть
немного
È
un
bacio
nel
silenzio
(silenzio)
Это
поцелуй
в
тишине
(тишина)
Quello
che
non
so
è
mandarti
via
Чего
я
не
знаю,
так
это
как
отпустить
тебя
Sei
qui
nel
mio
silenzio
(silenzio)
Ты
здесь,
в
моей
тишине
(тишина)
Tutto
quel
casino,
tutta
quella
gente
Вся
эта
неразбериха,
все
эти
люди
Noi
ci
siamo
persi
e
ritrovati
sempre
Мы
теряли
и
находили
друг
друга
снова
и
снова
Parlami
d'amore,
senza
più
parole
Расскажи
мне
о
любви,
без
лишних
слов
Oppurе
questa
luna
è
lì
per
nientе
Или
эта
луна
здесь
просто
так?
Quello
che
non
ho
è
amarti
un
po'
Чего
у
меня
нет,
так
это
любить
тебя
хоть
немного
È
un
bacio
nel
silenzio
(silenzio)
Это
поцелуй
в
тишине
(тишина)
Quello
che
non
so
è
mandarti
via
Чего
я
не
знаю,
так
это
как
отпустить
тебя
Sei
tu
nel
mio
silenzio
(silenzio)
Ты
в
моей
тишине
(тишина)
Ora
che
siamo
soli,
non
è
vero
Теперь,
когда
мы
одни,
это
неправда
Ora
torniamo
a
vivere
davvero
Теперь
мы
начнем
по-настоящему
жить
Ora
non
c'è
una
colpa,
ognuno
ha
il
suo
dolore
Теперь
нет
вины,
у
каждого
своя
боль
(Silenzio,
silenzio)
(Тишина,
тишина)
Quello
che
non
ho
ora
lo
so
Чего
у
меня
нет,
теперь
я
знаю
Sei
tu
nel
mio
silenzio
(silenzio)
Это
ты
в
моей
тишине
(тишина)
Quello
che
non
so
è
mandarti
via
Чего
я
не
знаю,
так
это
как
отпустить
тебя
Sei
qui
nel
mio
silenzio
(silenzio)
Ты
здесь,
в
моей
тишине
(тишина)
Forse
è
soltanto
questo
che
volevo
Может
быть,
это
все,
чего
я
хотела
Ora
torniamo
a
vivere
davvero
Теперь
мы
начнем
по-настоящему
жить
Ora
non
c'è
una
colpa,
ognuno
ha
il
suo
dolore
Теперь
нет
вины,
у
каждого
своя
боль
Forse
che
siamo
soli
non
è
vero
Может
быть,
то,
что
мы
одиноки,
неправда
Ora
è
la
volta
buona
che
ci
credo
Теперь
я
действительно
в
это
верю
E
se
mi
baci
adesso,
non
ti
lascio
andare
via
И
если
ты
поцелуешь
меня
сейчас,
я
тебя
не
отпущу
Sei
tu
il
mio
silenzio
Ты
- моя
тишина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianna Nannini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.