Gianna Nannini - Un'estate italiana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianna Nannini - Un'estate italiana




Un'estate italiana
Un'estate italiana
Forse non sarà una canzone
Perhaps it won't be a song
a cambiare le regole del gioco
To change the rules of the game
ma voglio viverla così quest'avventura
But I want to live this adventure like this
senza frontiere e con il cuore in gola
Without borders and with my heart in my throat
E il mondo in una giostra di colori
And the world in a merry-go-round of colors
e il vento accarezza le bandiere
And the wind caresses the flags
arriva un brivido e ti trascina via
A shiver comes and sweeps you away
e sciogli in un abbraccio la follia
And you melt into an embrace of madness
notti magiche
Magic nights
inseguendo un goal
Chasing a goal
sotto il cielo
Under the sky
di un'estate italiana
Of an Italian summer
e negli occhi tuoi
And in your eyes
voglia di vincere
A desire to win
un'estate
A summer
un'avventura in più
One more adventure
Quel sogno che comincia da bambino
That dream that begins as a child
e che ti porta sempre più lontano
And that takes you further and further away
non è una favola - e dagli spogliatoi
It's not a fairy tale-and from the locker rooms
escono i ragazza e siamo noi
The girls come out and it's us
notti magiche
Magic nights
inseguendo un goal
Chasing a goal
sotto il cielo
Under the sky
di un'estate italiana
Of an Italian summer
e negli occhi tuoi
And in your eyes
voglia di vincere
A desire to win
un'estate
A summer
un'avventura in più
One more adventure
notti magiche
Magic nights
inseguendo un goal
Chasing a goal
sotto il cielo
Under the sky
di un'estate italiana
Of an Italian summer
e negli occhi tuoi
And in your eyes
voglia di vincere
A desire to win
un'estate
A summer
un'avventura in più
One more adventure
un'avventura
An adventure
un'avventura in più
One more adventure
un'avventura goal!
An adventure, goal!





Writer(s): GIORGIO MORODER, EDOARDO BENNATO, GIANNA NANNINI, THOMAS ROSS WHITLOCK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.