Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda che ti amo
Sieh doch, ich liebe dich
Fischia
la
freccia,
nel
cuore
si
pianta
Der
Pfeil
pfeift,
im
Herzen
pflanzt
er
sich
ein
E
scambio
te
per
lei
Und
ich
verwechsle
dich
mit
ihr
Dal
frigorifero
luce
che
inonda
Vom
Kühlschrank
Licht,
das
überflutet
La
sua
assenza
ormai
Ihre
Abwesenheit
nun
Dormi
dolce
quasi
come
lei
Du
schläfst
süß,
fast
so
wie
sie
E
i
capelli
d'oro
tu
li
hai
Und
das
goldene
Haar
hast
du
Si
è
pietrificato
l'amor
mio
Meine
Liebe
ist
versteinert
Ma
il
passato
uccidere
non
puoi
Aber
die
Vergangenheit
töten
kannst
du
nicht
La
nostra
ultima
fotografia
Unsere
letzte
Fotografie
E
c'era
lui
più
in
là
Und
er
war
da,
weiter
drüben
Occhi
d'amante,
tu
non
penserai
Augen
einer
Liebenden,
du
wirst
nicht
denken
D'amarmi
in
società
Mich
in
Gesellschaft
zu
lieben
Le
scarpe
in
mano,
mi
ha
svegliato
Die
Schuhe
in
der
Hand,
du
hast
mich
geweckt
Quante
pieghe
sul
vestito
hai
Wie
viele
Falten
hast
du
auf
dem
Kleid
Dimmi
un
po',
dove
sei
stata?
Sag
mir
mal,
wo
bist
du
gewesen?
Dove
vai?
Wohin
gehst
du?
Guarda
che
ti
amo
e
morirei
Sieh
doch,
ich
liebe
dich
und
ich
würde
sterben
Cos'è
caduto,
cosa
guardi
giù?
Was
ist
gefallen,
wohin
schaust
du
hinunter?
Cosa
vuol
dire
"non
ti
voglio
più"?
Was
bedeutet
"Ich
will
dich
nicht
mehr"?
Basta,
sono
un
uomo,
adesso
vai
Genug,
ich
bin
ein
Mann,
jetzt
geh
Se
nella
notte
qualche
donna
c'è
Wenn
in
der
Nacht
irgendeine
Frau
da
ist
Non
giudicarla,
vale
più
di
te
Verurteile
sie
nicht,
sie
ist
mehr
wert
als
du
Navigatore
che
torna
al
presente
Seefahrer,
der
in
die
Gegenwart
zurückkehrt
Si
lava
il
sale
e
poi
Wäscht
das
Salz
ab
und
dann
Sogni
e
sirene
mi
passano
accanto
Träume
und
Sirenen
ziehen
an
mir
vorbei
Ma
la
mia
donna
sei
Aber
meine
Frau
bist
du
Ti
scopro,
ti
accarezzo
e
tu
non
vuoi
Ich
entdecke
dich,
ich
streichle
dich
und
du
willst
nicht
È
lei
che
morde
il
frutto
fra
di
noi
Sie
ist
es,
die
die
Frucht
zwischen
uns
beißt
Il
nostro
amore
adesso
è
un
filo
Unsere
Liebe
ist
jetzt
ein
Faden
Che
dal
cielo
scende
fino
a
qui
Der
vom
Himmel
bis
hierher
herabsteigt
Non
spezzarlo,
io
da
solo
morirei
Zerreiß
ihn
nicht,
ich
allein
würde
sterben
Guarda
che
ti
amo
come
sei
Sieh
doch,
ich
liebe
dich
so
wie
du
bist
Ora
i
suoi
occhi
sono
due
falò
Jetzt
sind
ihre
Augen
zwei
Freudenfeuer
La
sto
bruciando,
a
te
l'amore
do
Ich
verbrenne
sie,
dir
gebe
ich
die
Liebe
Guarda,
sono
un
uomo
e
ti
vorrei
Schau,
ich
bin
ein
Mann
und
ich
möchte
dich
A
far
l'amore,
tu
non
lascerai
Um
Liebe
zu
machen,
wirst
du
deine
Seele
nicht
Nei
girasoli
la
tua
anima
in
den
Sonnenblumen
lassen
Guarda,
sono
un
uomo
e
ti
vorrei
Schau,
ich
bin
ein
Mann
und
ich
möchte
dich
A
far
l'amore,
tu
non
lascerai
Um
Liebe
zu
machen,
wirst
du
deine
Seele
nicht
Nei
girasoli
la
tua
anima
in
den
Sonnenblumen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.