Gianni Bella - Guarda che ti amo - traduction des paroles en allemand

Guarda che ti amo - Gianni Bellatraduction en allemand




Guarda che ti amo
Sieh doch, ich liebe dich
Fischia la freccia, nel cuore si pianta
Der Pfeil pfeift, im Herzen pflanzt er sich ein
E scambio te per lei
Und ich verwechsle dich mit ihr
Dal frigorifero luce che inonda
Vom Kühlschrank Licht, das überflutet
La sua assenza ormai
Ihre Abwesenheit nun
Dormi dolce quasi come lei
Du schläfst süß, fast so wie sie
E i capelli d'oro tu li hai
Und das goldene Haar hast du
Si è pietrificato l'amor mio
Meine Liebe ist versteinert
Ma il passato uccidere non puoi
Aber die Vergangenheit töten kannst du nicht
La nostra ultima fotografia
Unsere letzte Fotografie
E c'era lui più in
Und er war da, weiter drüben
Occhi d'amante, tu non penserai
Augen einer Liebenden, du wirst nicht denken
D'amarmi in società
Mich in Gesellschaft zu lieben
Le scarpe in mano, mi ha svegliato
Die Schuhe in der Hand, du hast mich geweckt
Quante pieghe sul vestito hai
Wie viele Falten hast du auf dem Kleid
Dimmi un po', dove sei stata?
Sag mir mal, wo bist du gewesen?
Dove vai?
Wohin gehst du?
Guarda che ti amo e morirei
Sieh doch, ich liebe dich und ich würde sterben
Cos'è caduto, cosa guardi giù?
Was ist gefallen, wohin schaust du hinunter?
Cosa vuol dire "non ti voglio più"?
Was bedeutet "Ich will dich nicht mehr"?
Basta, sono un uomo, adesso vai
Genug, ich bin ein Mann, jetzt geh
Se nella notte qualche donna c'è
Wenn in der Nacht irgendeine Frau da ist
Non giudicarla, vale più di te
Verurteile sie nicht, sie ist mehr wert als du
Navigatore che torna al presente
Seefahrer, der in die Gegenwart zurückkehrt
Si lava il sale e poi
Wäscht das Salz ab und dann
Sogni e sirene mi passano accanto
Träume und Sirenen ziehen an mir vorbei
Ma la mia donna sei
Aber meine Frau bist du
Ti scopro, ti accarezzo e tu non vuoi
Ich entdecke dich, ich streichle dich und du willst nicht
È lei che morde il frutto fra di noi
Sie ist es, die die Frucht zwischen uns beißt
Il nostro amore adesso è un filo
Unsere Liebe ist jetzt ein Faden
Che dal cielo scende fino a qui
Der vom Himmel bis hierher herabsteigt
Non spezzarlo, io da solo morirei
Zerreiß ihn nicht, ich allein würde sterben
Guarda che ti amo come sei
Sieh doch, ich liebe dich so wie du bist
Ora i suoi occhi sono due falò
Jetzt sind ihre Augen zwei Freudenfeuer
La sto bruciando, a te l'amore do
Ich verbrenne sie, dir gebe ich die Liebe
Guarda, sono un uomo e ti vorrei
Schau, ich bin ein Mann und ich möchte dich
A far l'amore, tu non lascerai
Um Liebe zu machen, wirst du deine Seele nicht
Nei girasoli la tua anima
in den Sonnenblumen lassen
Guarda, sono un uomo e ti vorrei
Schau, ich bin ein Mann und ich möchte dich
A far l'amore, tu non lascerai
Um Liebe zu machen, wirst du deine Seele nicht
Nei girasoli la tua anima
in den Sonnenblumen lassen





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.