Gianni Bella - Toc toc - traduction des paroles en allemand

Toc toc - Gianni Bellatraduction en allemand




Toc toc
Toc toc
Scendi per la strada
Geh die Straße runter
C'é carnevale
Es ist Karneval
Che ti fa male
Was dir weh tut
Restare qui
Hier zu bleiben
E anche se impazzisci
Und auch wenn du verrückt wirst
Per qualche ora
Für ein paar Stunden
Se lei ti chiama
Wenn sie dich ruft
Non dirle
Sag ihr nicht ja
Tanto poi
Sowieso dann
Finite sempre
Endet ihr immer
Per fare l'amore
Dabei, Liebe zu machen
E se questo tu vuoi
Und wenn du das willst
Falle un regalo
Mach ihr ein Geschenk
Ma non il cuore
Aber nicht das Herz
Perché il suo corpo
Denn ihr Körper
Non vale poi tanto
Ist nicht so viel wert
Falle un regalo
Mach ihr ein Geschenk
Ma non il tuo pianto
Aber nicht dein Weinen
Pulisci lo specchio
Putze den Spiegel
D'amore appannato
Der von Liebe beschlagen ist
C'è chi ti ha amato
Es gibt die, die dich geliebt hat
E chi non t'ama più
Und die, die dich nicht mehr liebt
Non t'ama più
Sie liebt dich nicht mehr
Fatti coraggio
Fass dir Mut
Non ti ama più
Sie liebt dich nicht mehr
Se la porta aprirai
Wenn du die Tür öffnest
Ancora un poco
Noch ein wenig
Tu la perderai
Wirst du dich verlieren
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Io non voglio però
Ich will aber nicht
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Se non smette aprirò
Wenn sie nicht aufhört, öffne ich
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Le mie braccia sarai
Meine Arme wirst du sein
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Un peccato di più
Eine Sünde mehr
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Perché questo sei tu
Denn das bist du
Ora di dormire
Zeit zu schlafen
Non ho più voglia
Ich habe keine Lust mehr
Sono la foglia
Ich bin das Blatt
Che manca a te
Das dir fehlt
E per ritornare
Und um zurückzukehren
Da spinello a fiore
Vom Joint zur Blume
Ed è per questo
Und deshalb
Che starai con me
Wirst du bei mir bleiben
Non t'amo più
Sie liebt dich nicht mehr
Fatti coraggio
Fass dir Mut
Non ti amo più
Sie liebt dich nicht mehr
Se la porta aprirai,
Wenn du die Tür öffnest,
Ancora un poco
Noch ein wenig
Tu mi perderai
Wirst du mich verlieren
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
E ogni volta
Und jedes Mal
È uno schock
Ist es ein Schock
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
E morire si può
Und man kann sterben
E se non la smetti
Und wenn du nicht damit aufhörst
Farò vendetta
Werde ich Rache üben
La mia vendetta
Meine Rache
Sarà il perdono
Wird die Vergebung sein
Amore amore amore
Liebe Liebe Liebe
Non avere fretta
Hab keine Eile
Dietro la porta
Hinter der Tür
Non c'é nessuno
Ist niemand
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
E ogni volta
Und jedes Mal
È uno schock
Ist es ein Schock
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
E morire si può
Und man kann sterben
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Le mie braccia sarai
Meine Arme wirst du sein
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Un peccato di più
Eine Sünde mehr
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Perché questo sei tu
Denn das bist du
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Io non voglio però
Ich will aber nicht
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Se non smette aprirò
Wenn sie nicht aufhört, öffne ich
Toc toc toc toc
Toc toc toc toc
Le mie braccia sarai
Meine Arme wirst du sein
Tu
Du





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Gianni Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.