Gianni Bismark feat. 2nd Roof - Quello Vero - traduction des paroles en allemand

Quello Vero - 2nd Roof , Gianni Bismark traduction en allemand




Quello Vero
Der Echte
Ah-ah, ehi
Ah-ah, hey
Ah-ah, eh, ah
Ah-ah, eh, ah
Sputo fumo, io so' quello vero
Ich spucke Rauch, ich bin der Echte
Fumo quello vero
Rauche das Echte
Non gioca' nemmeno
Spiel nicht mit
Non me guarda' dietro
Schau nicht zurück
Avverto, c'ho le guardie dietro
Warnung, die Bullen sind hinter mir
Corro senza damme un freno
Renne ohne Bremse
Sento freddo, dammi un ferro
Fühle Kälte, gib mir Eisen
Quando sto con frero
Wenn ich mit Brüdern bin
Quando parlo nun me ripeto
Wenn ich rede, wiederhol' ich mich nicht
Ma ripeto sempre stesso sbaglio
Doch mach' denselben Fehler wieder
Io nme sdraio quando dormo
Ich lieg' nicht, wenn ich schlafe
Dormo in piedi, famo i seri
Schlaf im Stehen, wir machen Ernst
Per due soldi e scendi
Für ein paar Kröten, komm runter
Scegli da che parte stare
Wähl, auf welcher Seite du stehst
Da noi ladri oppure dagli sbirri
Bei uns Dieben oder bei den Bullen
Ascolta 'sti consigli che te damo
Hör auf die Ratschläge, die wir dir geben
So' Tiziano, mica Gianni
Ich bin Tiziano, nicht Gianni
Guardami nell'occhi quando parli
Schau mir in die Augen, wenn du redest
Qua pensate solo ai sordi
Hier denkt jeder nur an Kohle
Siete sordi
Ihr seid taub
Voglio il posto pe' 'sto cinema pe' nobili
Ich will den Platz im Kino für die Noblen
Siamo sempre i soliti
Wir sind immer dieselben
Voglio cuscini così morbidi
Ich will Kissen so weich
Da mettece il fumo dentro e fare tanti sogni
Dass ich Rauch reinstecke und träume
Ah-ah (Ehi), quando se vedemo in scena allora famo i conti
Ah-ah (Hey), wenn wir uns auf der Bühne sehen, machen wir Abrechnung
Guarda che glie ho fatto da solo
Schau, ich hab's allein gemacht
Non mi ha aiutato nessuno
Keiner hat mir geholfen
Vengo a rompete il culo
Ich komm', um den Arsch aufzureißen
Ah, qua non c'è niente di tuo
Ah, hier gehört nichts dir
Ah, così puoi levare il dubbio
Ah, so kannst du den Zweifel loswerden
Ancora faccio i salti, ti giuro
Mache noch Sprünge, ich schwör's
Faccio n'altri du' tiri
Zieh' noch zwei Züge
Me rimetto a lavoro
Leg' mich wieder an die Arbeit
Ah, non lo guardo il futuro
Ah, ich schau' nicht in die Zukunft
Ah, rimanemo nel buio
Ah, wir bleiben im Dunkeln
Vive col pensiero de fa' sempre meglio
Leb' mit dem Gedanken, immer besser zu werden
Ho fatto i soldi in un appartamento
Hab' Geld gemacht in einer Wohnung
Ho fatto i buchi sul cemento in strada
Hab' Löcher in den Straßenbeton gemacht
Ai tempi de quando stavo più fresco
In den Zeiten, als ich frischer war
Quando stavo attento
Als ich vorsichtig war
Quando ce stavo dentro, quando stavo in mezzo
Als ich drinsteckte, als ich mittendrin war
Abbiamo occhi grandi e sogni infranti
Wir haben große Augen und zerbrochene Träume
Abbiamo fatto danni per sfogarci
Wir haben Schaden angerichtet, um uns abzureagieren
Mo non lamentarti
Jetzt beschwer dich nicht
Non c'era un lavoro
Es gab keine Arbeit
Io ho dovuto rinventarmi
Ich musste mich neu erfinden
Nei vent'anni ho fatto più cose che te in vent'anni
Mit 20 hab' ich mehr gemacht als du in 20 Jahren
Giochiamo ad armi pari disse un vecchio sola
"Wir spielen mit gleichen Waffen", sagte ein alter Mann
Allungame la mano con il fumo sopra
Reich mir die Hand mit Rauch drüber
Giocate a carte false, girate da 'na parte
Ihr spielt mit gezinkten Karten, dreht euch um
Girano tante guardie, impara a prende' le distanze
Viele Bullen drehen Runden, lern' Abstand zu halten
Non so come fate a di' che tutto grande
Ich weiß nicht, wie ihr sagt, dass alles groß ist
Tutto cade con meno de du' secondi e tutto tace
Alles fällt in weniger als zwei Sekunden und alles verstummt
(Ah-ah, ehi)
(Ah-ah, hey)
Quando se vedemo al cielo allora famo i conti
Wenn wir uns im Himmel sehen, machen wir Abrechnung
Guarda che glie ho fatto da solo
Schau, ich hab's allein gemacht
Non mi ha aiutato nessuno
Keiner hat mir geholfen
Vengo a rompete il culo
Ich komm', um den Arsch aufzureißen
Ah, qua non c'è niente di tuo
Ah, hier gehört nichts dir
Ah, così puoi levare il dubbio
Ah, so kannst du den Zweifel loswerden
Ancora faccio i salti, ti giuro
Mache noch Sprünge, ich schwör's
Faccio n'altri du' tiri
Zieh' noch zwei Züge
Me rimetto a lavoro
Leg' mich wieder an die Arbeit
Ah, non lo guardo il futuro
Ah, ich schau' nicht in die Zukunft
Ah, rimanemo nel buio
Ah, wir bleiben im Dunkeln
Guarda che glie ho fatto solo
Schau, ich hab's allein gemacht
Non mi ha aiutato nessuno
Keiner hat mir geholfen
Vengo a rompete il culo
Ich komm', um den Arsch aufzureißen
Ah, qua non c'è niente di tuo
Ah, hier gehört nichts dir
Ah, così puoi levare il dubbio
Ah, so kannst du den Zweifel loswerden
Ancora faccio i salti, ti giuro
Mache noch Sprünge, ich schwör's
Faccio l'altri du' tiri
Zieh' noch zwei Züge
Me rimetto a lavoro
Leg' mich wieder an die Arbeit
Ah, non lo guardo il futuro
Ah, ich schau' nicht in die Zukunft
Ah, rimanemo nel buio
Ah, wir bleiben im Dunkeln





Writer(s): Pietro Miano, Tiziano Menghi, Andrea Manusso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.