Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'hai Ragione Tu (feat. Emma)
Du hast Recht (feat. Emma)
Me
importa
solo
de
te,
tutto
il
resto
è
noia
Mir
bist
nur
du
wichtig,
alles
andere
ist
langweilig
Mica
perdo
la
testa
per
la
prima
che
se
spoglia
Ich
verliere
nicht
den
Kopf
für
die
erste,
die
sich
auszieht
Non
lascio
niente
in
mano
al
caso,
bella,
vacci
piano
Ich
lasse
nichts
dem
Zufall,
Schatz,
nimm's
locker
Te
pensi
che
so′
cambiato,
sai
che
non
è
vero
Du
denkst,
ich
hätte
mich
verändert,
doch
das
stimmt
nicht
Me
stai
a
di'
solo
fregnacce,
t′ho
visto
co'
quella
Du
erzählst
mir
nur
Unsinn,
ich
sah
dich
mit
ihr
Non
vedi
che
è
tutta
moine,
co'
te
che
c′azzecca?
Siehst
du
nicht,
dass
sie
nur
flirtet?
Was
hat
das
mit
uns
zu
tun?
M′hai
detto
tutte
quelle
cose,
te
pensavo
'n
artro
Du
hast
mir
all
das
gesagt,
ich
dachte,
du
wärst
anders
Hai
fatto
tutte
quelle
storie
per
portarmi
a
letto
Du
hast
Theater
gemacht,
nur
um
mich
ins
Bett
zu
kriegen
Doveva
andare
così,
dovеva
andare
così
So
sollte
es
laufen,
so
sollte
es
sein
Ma
che
te
dicе
la
testa,
te
prego
rallenta
Was
flüstert
dir
dein
Kopf?
Bitte,
mach
langsam
Ma
che
stai
a
di′?
Was
redest
du
da?
E
c'hai
ragione
tu
o
c′ho
ragione
io?
Hast
du
recht
oder
hab
ich
recht?
Lo
sa
solo
il
cielo
come
andrà
a
fini'
Nur
der
Himmel
weiß,
wie
es
enden
wird
Se
saremo
io
e
te,
oppure
ognuno
per
sé
Ob
wir
zusammen
bleiben
oder
jeder
seinen
Weg
geht
L′amico
che
abbiamo
in
comune
non
te
l'ha
detta
giusta
Unser
gemeinsamer
Freund
hat
dir
nicht
die
Wahrheit
gesagt
Se
vede
che
te
batti
i
pezzi
e
quindi
se
l'aggiusta
Er
sieht,
wie
du
dich
zerreißt,
und
dreht
es
sich
zurecht
Te
continua
a
farme
muro,
tanto
che
te
frega
Du
baust
weiter
Mauern,
was
kümmert's
dich?
Lo
sanno
tutti
quanti
che
ne
cambi
una
a
sera
Jeder
weiß,
dass
du
jede
Nacht
eine
andere
hast
Doveva
andare
così,
doveva
andare
così
So
sollte
es
laufen,
so
sollte
es
sein
Ma
che
te
dice
la
testa,
te
prego
rallenta
Was
flüstert
dir
dein
Kopf?
Bitte,
mach
langsam
Ma
che
stai
a
di′?
Was
redest
du
da?
E
c′hai
ragione
tu
o
c'ho
ragione
io?
Hast
du
recht
oder
hab
ich
recht?
Lo
sa
solo
il
cielo
come
andrà
a
fini′
Nur
der
Himmel
weiß,
wie
es
enden
wird
Se
saremo
io
e
te,
oppure
ognuno
per
sé
Ob
wir
zusammen
bleiben
oder
jeder
seinen
Weg
geht
E
c'hai
ragione
tu
o
c′ho
ragione
io?
Hast
du
recht
oder
hab
ich
recht?
Lo
sa
solo
il
cielo
come
andrà
a
fini'
Nur
der
Himmel
weiß,
wie
es
enden
wird
Se
saremo
io
e
te,
oppure
ognuno
per
sé
Ob
wir
zusammen
bleiben
oder
jeder
seinen
Weg
geht
Ma
dimme
perché
piangi
Aber
sag
mir,
warum
weinst
du?
Mettiti
nei
miei
panni
Versetz
dich
in
meine
Lage
E
basta
regalare
′ste
lacrime
al
fiume
Und
hör
auf,
diese
Tränen
dem
Fluss
zu
schenken
Soltanto
se
me
giuri
che
non
so'
buscie
Nur
wenn
du
schwörst,
dass
es
keine
Lügen
sind
Tranquilla,
faccio
er
bravo
Keine
Sorge,
ich
spiel
den
Vernünftigen
E
stringimi
'sta
mano
Und
nimm
meine
Hand
Annamo
a
fa′
du
passi
pe′
'ste
strade
nude
Lass
uns
durch
diese
leeren
Straßen
laufen
Roma
s′è
fatta
bella
solo
pe'
noi
due
Rom
hat
sich
nur
für
uns
zwei
schön
gemacht
E
c′hai
ragione
tu
o
c'ho
ragione
io?
Hast
du
recht
oder
hab
ich
recht?
Lo
sa
solo
il
cielo
come
andrà
a
fini′
Nur
der
Himmel
weiß,
wie
es
enden
wird
Se
saremo
io
e
te,
oppure
ognuno
per
sé
Ob
wir
zusammen
bleiben
oder
jeder
seinen
Weg
geht
E
c'hai
ragione
tu
o
c'ho
ragione
io?
Hast
du
recht
oder
hab
ich
recht?
Lo
sa
solo
il
cielo
come
andrà
a
fini′
Nur
der
Himmel
weiß,
wie
es
enden
wird
Se
saremo
io
e
te,
oppure
ognuno
per
sé
Ob
wir
zusammen
bleiben
oder
jeder
seinen
Weg
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuela Marrone, Federico Bertollini, Guido Rossi, Giovanni Maria De Cataldo, Tiziano Menghi, Andrea Manusso, Matteo Nesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.