Gianni Bismark feat. Sick Luke & Geolier - La Strada È Nostra (feat. Geolier) - traduction des paroles en allemand

La Strada È Nostra (feat. Geolier) - Sick Luke , Gianni Bismark , Geolier traduction en allemand




La Strada È Nostra (feat. Geolier)
Die Straße gehört uns (feat. Geolier)
Ah-ah la strada è nostra
Ah-ah, die Straße gehört uns
Ah-ah l'ultima volta
Ah-ah, das letzte Mal
Ah-ah la strada è nostra
Ah-ah, die Straße gehört uns
Ah-ah l'ultima volta
Ah-ah, das letzte Mal
Lo sai che io non parlo
Du weißt, ich rede nicht
Su me c'ho puntato
Sie haben auf mich gesetzt
So' stato per strada
Ich war auf der Straße
E lo sai che io parlo la lingua del branco
Und du weißt, ich spreche die Sprache des Rudels
E fateme santo, me sento a disagio
Mach mich heilig, ich fühl mich unwohl
Co' tuo padre accanto
Wenn dein Vater daneben steht
Mentre che mi parla dei viaggi che ha fatto
Während er mir von seinen Reisen erzählt
Io stato solo in piazza
Ich war nur auf dem Platz
E grazie alla musica sono rinato
Dank der Musik bin ich wiedergeboren
Voglio vola' in alto
Ich will hoch fliegen
È grazie alla musica se ora mi pagano
Dank der Musik zahlen sie mich jetzt
E giro l'Italia
Und ich bereise Italien
Per la prima volta ho visto un contratto
Zum ersten Mal sah ich einen Vertrag
Mi sono tuffato
Ich bin reingesprungen
Pensavi di essere un grande contatto
Du dachtest, du wärst ein großer Kontakt
Ma chi te contatta
Aber wer kontaktiert dich?
Ah-ah la strada è nostra
Ah-ah, die Straße gehört uns
Ah-ah l'ultima volta
Ah-ah, das letzte Mal
Sapivi ca 'nzieme a 'na femmina
Du wusstest, dass mit einer Frau
Si 'a tratt' bono primma o poi te lascia
Wenn du sie gut behandelst, sie dich irgendwann verlässt
Staje male, tu ancora 'a vvuò bene
Es tut weh, du liebst sie noch
P' te er 'tt cos' ma 'tt cos' passa
Aber für dich ist alles vorbei
'Nu napulitano corrett perdono
Ein Neapolitaner sucht Vergebung
Nz scorda re sbagl' che e fatto
Vergiss die Fehler, die er gemacht hat
T'arricuordi erm una persona
Erinnerst du dich an eine Person
Ce sta 'nu legame 'nto sang' e nun batt'
Da ist eine Bindung im Blut, die nicht schlägt
Nun m'incolpà si t' facc' nu sgarro
Gib mir nicht die Schuld, wenn ich einen Fehler mache
Semb' 'a mazzetta si trase 'ndo bar
Es sieht aus wie ein Umschlag, wenn ich in die Bar gehe
Papà me ricette c'ha facc' a fa' 'a famm
Mein Vater sagte mir, ich soll die Familie ernähren
'Nu mes' ropp so' asciuto cantante
Einen Monat später war ich Sänger
Primm vrev l'orario 'ngopp 'o schermo rutto
Erst wollte ich den Stundenplan auf dem kaputten Bildschirm
primma 'e l'iPhone o Huawei
Dann vor dem iPhone oder Huawei
Via Calabritto 'o saje parlo dialetto
Via Calabritto, du weißt, ich spreche Dialekt
Rind' addu Monetti m'accatto 'nu Date (brr)
Bei Monetti kauf ich mir ein Date (brr)
Ah-ah la strada è nostra
Ah-ah, die Straße gehört uns
Ah-ah l'ultima volta
Ah-ah, das letzte Mal
Ah-ah la strada è nostra
Ah-ah, die Straße gehört uns
Ah-ah l'ultima volta
Ah-ah, das letzte Mal





Writer(s): Luca Antonio Barker, Emanuele Palumbo, Tiziano Menghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.