Gianni Bismark feat. Franco126 - Università - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Bismark feat. Franco126 - Università




Università
University
Giri con una tua amica, io ti prendo in giro
You are out with a girlfriend of yours, and I make fun of you
Dopo sbrocco perché voglio esserci io
Then I get upset, because I want to be there
Come quando dormo e me rubi er cuscino, cucino io
Like when I am asleep and you steal my pillow, I cook
Bona, che 'n piatto bono ancora non t'è riuscito
Cutie, you still haven’t managed to make a good dish
Siamo troppo diversi, io pe' strada già dai tempi
We are too different, I have been on the streets since the times
Dei primi fumi boni e dei sordi falsi
Of the first good smokes and the fake money
Te sei sempre stata a casa sopra a libri alti
You have always been home, studying on high books
Quel compagno de banco ancora te batte i pezzi
That schoolmate of yours is still beating you
Io giro senza il casco, co' te andavo più veloce
I am out without a helmet, with you I was going faster
Pe' sentimme le mani strette sur petto
To feel your hands clutched on my chest
Se per te vado bene, occhio
If you are okay with me, be careful,
Che me porto appresso i miei difetti, difficilmente li scordo
Because I bring my faults with me, I hardly forget them
Non m'ha cambiato nemmeno mi madre
Not even my mother changed me
Poi fa 'n po' come te pare
Then do a little as you wish
Le persone non vanno cambiate, ma vanno capite
People should not be changed, but understood
Quando parlo serio scoppi a ride'
When I am serious, you start to laugh
Io scrocchio due dita perché n' so' che dire
I crack two fingers, because I don't know what to say
T'accompagno a vede' 'l voto all'università
I go with you to see your grade at the university
Devi scusarmi, ma qua dentro ce vendevo er fumo
You have to excuse me, but I used to sell stuff here
Ecco perché me salutano co' 'n occhio chiuso
That's why they greet me with a friendly wink
Batto il cinque alla gente pure se n' so' nessuno
I high-five people, even if I don’t know them
T'accompagno a vede' 'l voto all'università
I go with you to see your grade at the university
Devi scusarmi, ma qua dentro ce vendevo er fumo
You have to excuse me, but I used to sell stuff here
Ecco perché me salutano co' 'n occhio chiuso
That's why they greet me with a friendly wink
Batto il cinque alla gente pure se n' so' nessuno
I high-five people, even if I don’t know them
E siamo in due, ma siamo soli in casa
And we are in two, but we are alone at home
L'eco dei passi dal piano di sopra
The echo of the steps from the floor above
Ed era una sciocchezza, poca cosa
And it was a trifle, a little thing
Forse avrei dovuto passarci sopra
Maybe I should have let it slide
Non prendo sonno
I can't sleep
Giro il cuscino dal lato freddo, ma non c'è verso
I turn the pillow on the cold side, but it's no use
Resto fermo a guardare il buio accanto al mio letto
I lie still, staring at the darkness beside my bed
Una birra e un libro che non ho letto
A beer and a book that I haven’t read
Ne accendo una al fornello mentre tossisco
I light one on the stove while I cough
Siamo alla fine, al caffè prima del conto
We are at the end, at a coffee before the bill
Un drink all'ultimo sorso, un disco all'ultimo solco
A drink at the last sip, a record at the last groove
E aspetto che il tempo faccia il suo corso
And I wait for time to take its course
Ti eri sbagliata sul mio conto
You were wrong about me
Anch'io m'ero sbagliato sul mio conto (anch'io)
I was wrong about me, too (me, too)
E non lo so perché poi non imparo mai
And I don’t know why then I never learn
E mischio due parti di gin e una di lime
And I mix two parts gin and one part lime
Ho smesso di chiedermi come mai
I stopped wondering why
Spero che tu stia bene dove stai (ciao), ehi
I hope you are well where you are (bye), hey
T'accompagno a vede' 'l voto all'università
I go with you to see your grade at the university
Devi scusarmi, ma qua dentro ce vendevo er fumo
You have to excuse me, but I used to sell stuff here
Ecco perché me salutano co' 'n occhio chiuso
That's why they greet me with a friendly wink
Batto il cinque alla gente pure se n' so' nessuno
I high-five people, even if I don’t know them
T'accompagno a vede' 'l voto all'università
I go with you to see your grade at the university
Devi scusarmi, ma qua dentro ce vendevo er fumo
You have to excuse me, but I used to sell stuff here
Ecco perché me salutano co' 'n occhio chiuso
That's why they greet me with a friendly wink
Batto il cinque alla gente pure se n' so' nessuno
I high-five people, even if I don’t know them





Writer(s): Federico Bertollini, Guido Rossi, Tiziano Menghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.