Gianni Bismark feat. G Ferrari - Nati Diversi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Bismark feat. G Ferrari - Nati Diversi




Nati Diversi
Born Different
Ehi, so′ lo stesso de quando ho firmato
Hey, I'm the same since I signed
È per questo m'hanno rifermato
That's why they reported me
Me se legge in faccia, sto affamato
You can see it on my face, I'm hungry
Te lo leggo in faccia, sei infamato
I can see it on your face, you're infamous
Patti chiari
Let's be clear
Faccio fa′ la copia a un par de chiavi
I'll make a copy of a pair of keys
Me te trovi a casa come i ladri
You'll find me at home like a thief
Senti i suoni strani, famo i vaghi
You hear strange sounds, we'll pretend to be vague
Gianni è del popolo, Guarda che questi me copiano
Gianni is of the people, Look, these guys are copying me
No, nun la fare di ovulo, vado un po' a Piazza del Popolo
No, don't be a fool, I'm going to Piazza del Popolo
Che è la mia piazza, diciamolo
That's my square, let's say it
Guarda che dopo me indiavolo
Watch out, I'll get angry
Ah, ehi, guarda che dopo me indiavolo
Ah, hey, watch out, I'll get angry
In tre su quel tavolo
Three of you at that table
Esce qualcosa di magico
Something magical comes out
Esci fuori che ti mastico
Come outside, I'll chew you up
Siamo nati diversi (diversi) oh, no
We were born different (different) oh, no
Ma siamo sempre gli stessi (gli stessi)
But we're always the same (the same)
A fare 'sta vita qua
To do this life
Siamo nati diversi (diversi) oh, no
We were born different (different) oh, no
Ma siamo sempre gli stessi (gli stessi)
But we're always the same (the same)
A fare ′sta vita qua
To do this life
Ah, punta in alto, resta sveglio
Ah, aim high, stay awake
Parla piano e dimmi che ti serve
Speak softly and tell me what you need
Come l′altri, ma ora ventisette
Like the others, but now twenty-seven
So' famoso, adesso non ti sento
I'm famous, now I can't hear you
Da Tor Marancia a l′Universal, è un attimo
From Tor Marancia to Universal, it's a moment
Mettiti in testa di fottere un altro
Get it in your head to screw someone else
Voglio arrivare più in alto
I want to rise higher
Devo strappare il traguardo
I have to tear down the finish line
Che cazzo te guardi?
What the hell are you looking at?
Sembrate du' guardie
You look like two cops
Non fate ritardi, non fate ritratti
Don't be late, don't take pictures
Io non ce tratto con chi parla facile
I don't deal with anyone who talks easy
Ho bruciato in fretta le pagine
I burned the pages quickly
Ho chiuso cor cellophane ′n tavolo
I closed them with cellophane on the table
Ho venduto l'anima, diamine, ar diavolo
I sold my soul, damn it, to the devil
Guardame, sparirò dopo che ho visto cascare il più grande
Watch me, I'll disappear after I see the biggest one fall
Aridamme le carte, aridamme la parte
Give me back the cards, give me back the part
E ti giuro ′sta botta la stendo
And I swear I'll take this shot
E me ne andrò via ridendo
And I'll walk away laughing
Ogni volta ci ripenso
Every time I think about it
Farlo male non ha senso
Doing it badly makes no sense
Devo fa' un pezzo decente
I have to do a decent piece
Pe' fa′ quei pezzi da cento
To make those hundred-dollar bills
Ah, voglio l′oro, no l'argento
Ah, I want the gold, not the silver
Siamo nati diversi (diversi) oh, no
We were born different (different) oh, no
Ma siamo sempre gli stessi (gli stessi)
But we're always the same (the same)
A fare ′sta vita qua
To do this life
Siamo nati diversi (diversi) oh, no
We were born different (different) oh, no
Ma siamo sempre gli stessi (gli stessi)
But we're always the same (the same)
A fare 'sta vita qua
To do this life





Writer(s): Guido Rossi, Tiziano Menghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.