Paroles et traduction Gianni Bismark feat. G Ferrari - San Francesco
San Francesco
San Francesco
Sento
il
fischio
de
un
uccello
I
hear
a
bird's
whistle
Vorrebbe
fischia'
come
me
He
wants
to
whistle
like
me
Solo
pe'
fa
lo
splendido
Just
to
look
good
'Namo
a
fa'
un
giro,
m'esercito
Let's
go
for
a
ride,
I'll
practice
Pe'
aprì
le
ali
scambiamose
er
metodo
(Ehi)
To
spread
our
wings
and
exchange
our
methods
(Hey)
Ehi,
che
prima
o
poi
qua
ce
se
bevono
(Seh)
Hey,
they'll
drink
anything
here
sooner
or
later
(Yeah)
Ma
avvertono
quando
ch'
arrivano
But
they
can
tell
when
one
of
them
arrives
Fischiano,
sanno
che
so'
San
Francesco
They
whistle,
they
know
that
I'm
San
Francesco
Me
fissano,
tiro
un
Mefisto
e
me
libero
They
stare
at
me,
I
light
a
cigarette
and
I'm
free
Spicco
il
volo,
saluto
l'Altissimo
I
take
flight,
I
salute
the
Almighty
Spinto
a
modo,
sai
che
so'
verissimo
I'm
driven,
you
know
I'm
real
Quello
che
faccio
o
che
ho
fatto
What
I
do,
what
I've
done
Pe'
strada
con
la
vena
artistica
(Seh)
In
the
street
with
my
artistic
talent
(Yeah)
Chiama
'n
autista,
me
pari
un
autistico
Call
a
driver,
I
seem
autistic
to
you
Te
chiamame
"artista"
You
call
me
an
"artist"
Lo
faccio
in
strada
da
anni
I've
been
doing
this
in
the
streets
for
years
Passano
in
stormi
They
pass
by
in
flocks
Ma
so'
tutti
uguali,
che
cazzo
(Ehi)
But
they're
all
the
same,
what
the
hell
(Hey)
Non
te
riconosco,
sei
come
l'altri
(Ehi)
I
don't
recognize
you,
you're
like
all
the
others
(Hey)
Il
fischio
che
t'avevo
fatto
conosce
The
whistle
I
taught
you,
they
know
it
now
Mo
lo
fanno
tutti
(Seh)
Everyone's
doing
it
now
(Yeah)
Che
cazzo
l'avevi
promesso
a
'sti
stronzi
What
the
hell
did
you
promise
these
jerks?
Per
strada
noi
restiamo
muti
We
stay
mute
in
the
streets
Là
sopra
non
so
che
c'avete
in
testa
Up
there,
I
don't
know
what's
going
through
your
heads
Resto
qua
sotto
che
se
sta
meglio
I'm
staying
down
here
where
things
are
better
Con
ciò
che
me
resta
With
what's
left
of
me
Ehi,
stavo
meglio
quando
stavo
in
piazza
Hey,
I
was
better
off
when
I
was
in
the
square
Ehi,
la
mia
vita
adesso
è
proprio
un'altra
Hey,
my
life
is
definitely
different
now
Ehi,
chi
ti
suona
ma
alla
fine
scappa
Hey,
who
plays
for
you
but
runs
away
in
the
end?
Ehi,
voglio
i
soldi
pe'
tutta
la
banda
Hey,
I
want
money
for
the
whole
band
Ehi,
stavo
meglio
quando
stavo
in
piazza
Hey,
I
was
better
off
when
I
was
in
the
square
Ehi,
la
mia
vita
adesso
è
proprio
un'altra
Hey,
my
life
is
definitely
different
now
Ehi,
chi
ti
suona
ma
alla
fine
scappa
Hey,
who
plays
for
you
but
runs
away
in
the
end?
Ehi,
voglio
i
soldi
pe'
tutta
la
banda
Hey,
I
want
money
for
the
whole
band
Stavo
meglio
quando
stavo
in
piazza
I
was
better
off
when
I
was
in
the
square
La
mia
vita
adesso
è
proprio
un'altra
My
life
is
definitely
different
now
Chi
ti
suona
ma
alla
fine
scappa
Who
plays
for
you
but
runs
away
in
the
end?
Voglio
i
soldi
pe'
tutta
la
banda
I
want
money
for
the
whole
band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Rossi, Tiziano Menghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.