Paroles et traduction Gianni Bismark - So Finiti I Giochi
So Finiti I Giochi
The Games Are Over
Ehi,
ehi,
ehi
Hey,
hey,
hey
De
quello
che
dite
non
ce
frega
'n
cazzo
We
don't
give
a
shit
about
what
you
say
Famo
un
po'
come
ce
pare
We
do
as
we
please
Ne
bevo
una
di
troppo,
poi
divento
un
altro
I
drink
too
much,
then
I
turn
into
someone
else
Di
cose
serie
non
riesco
a
parlare
I
can't
talk
about
serious
things
Ehi,
de
quello
che
dite
non
ce
frega
'n
cazzo
Hey,
we
don't
give
a
shit
about
what
you
say
Famo
un
po'
come
ce
pare
(ehi)
We
do
as
we
please
(hey)
Ne
bevo
una
di
troppo,
poi
divento
un
altro
I
drink
too
much,
then
I
turn
into
someone
else
Di
cose
serie
non
riesco
a
parlare
I
can't
talk
about
serious
things
Guardo
con
un
occhio,
me
so
alzato
storto
(eh)
I
look
with
one
eye,
I
woke
up
crooked
(eh)
Guardame
nell'occhi
l'ansia
da
trasporto
(ehi)
Look
in
my
eyes,
the
anxiety
of
transport
(hey)
So'
finiti
i
giochi,
l'anni
me
li
scordo
(seh)
The
games
are
over,
I
forget
the
years
(yeah)
So'
finiti
i
modi,
basta,
'n
te
sopporto
The
ways
are
over,
that's
it,
I
can't
stand
you
Vedo
il
tempo
che
scorre,
ricordo
serate
trascorse
(ehi)
I
watch
time
pass
by,
I
remember
evenings
spent
(hey)
Sopra
n'SH
a
fa
le
ronde
(ehi,
ehi)
On
a
SH
doing
rounds
(hey,
hey)
Voglio
sta'
in
vacanza
al
mare
in
mezzo
alle
onde
I
want
to
be
on
vacation
at
the
seaside
in
the
waves
Ma
che
parli
a
fare
tanto
nessuno
risponde
But
what's
the
point
of
talking
when
no
one
answers
De
quello
che
dite
non
ce
frega
'n
cazzo
We
don't
give
a
shit
about
what
you
say
Famo
un
po'
come
ce
pare
We
do
as
we
please
Ne
bevo
una
di
troppo,
poi
divento
un
altro
I
drink
too
much,
then
I
turn
into
someone
else
Di
cose
serie
non
riesco
a
parlare
I
can't
talk
about
serious
things
Ehi,
de
quello
che
dite
non
ce
frega
'n
cazzo
Hey,
we
don't
give
a
shit
about
what
you
say
Famo
un
po'
come
ce
pare
We
do
as
we
please
Ne
bevo
una
di
troppo,
poi
divento
un
altro
I
drink
too
much,
then
I
turn
into
someone
else
Di
cose
serie
non
riesco
a
parlare
I
can't
talk
about
serious
things
Parlo
solo
del
mio
I
only
talk
about
my
own
Qua
da
solo
davanti
ad
un
bivio
e
rido
Here
alone
at
a
crossroads
and
I
laugh
Cento
canne
qua
è
un
rito
(ehi)
A
hundred
joints
here
is
a
ritual
(hey)
Do
un
abbraccio
visivo
I
give
a
visual
embrace
È
assurdo
che
appena
pensi
qua
passa
tutto
It's
absurd
that
as
soon
as
you
think
about
it,
everything
passes
Nun
me
scordo
le
belle
cose
fatte
in
gruppo
I
don't
forget
the
beautiful
things
done
in
a
group
Io
per
loro
farei
tutto
I
would
do
anything
for
them
Ho
perso
già
due
fratelli
che
erano
stretti,
pace
a
loro
I've
already
lost
two
brothers
who
were
close,
peace
to
them
Te
volevi
move,
statte
bono
You
wanted
to
move,
stay
cool
Ho
detto
che
ce
pensamo
dopo
I
said
we'd
think
about
it
later
Il
tempo
è
un
arma,
devi
poter
usarla
Time
is
a
weapon,
you
have
to
be
able
to
use
it
Ma
al
momento
giusto
guarda
che
paga
il
karma
But
at
the
right
moment,
karma
pays
Ma
forse
è
vero,
ancora
non
t'ho
detto
tutto
But
maybe
it's
true,
I
haven't
told
you
everything
yet
De
quello
che
dite
non
ce
frega
'n
cazzo
We
don't
give
a
shit
about
what
you
say
Famo
un
po'
come
ce
pare
We
do
as
we
please
Ne
bevo
una
di
troppo,
poi
divento
un
altro
I
drink
too
much,
then
I
turn
into
someone
else
Di
cose
serie
non
riesco
a
parlare
I
can't
talk
about
serious
things
Ehi,
de
quello
che
dite
non
ce
frega
'n
cazzo
Hey,
we
don't
give
a
shit
about
what
you
say
Famo
un
po'
come
ce
pare
We
do
as
we
please
Ne
bevo
una
di
troppo,
poi
divento
un
altro
I
drink
too
much,
then
I
turn
into
someone
else
Di
cose
serie
non
riesco
a
parlare
I
can't
talk
about
serious
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiziano Menghi, Guido Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.