Gianni Bismark - So Finiti I Giochi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Bismark - So Finiti I Giochi




So Finiti I Giochi
The Games Are Over
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
De quello che dite non ce frega 'n cazzo
We don't give a shit about what you say
Famo un po' come ce pare
We do as we please
Ne bevo una di troppo, poi divento un altro
I drink too much, then I turn into someone else
Di cose serie non riesco a parlare
I can't talk about serious things
Ehi, de quello che dite non ce frega 'n cazzo
Hey, we don't give a shit about what you say
Famo un po' come ce pare (ehi)
We do as we please (hey)
Ne bevo una di troppo, poi divento un altro
I drink too much, then I turn into someone else
Di cose serie non riesco a parlare
I can't talk about serious things
Guardo con un occhio, me so alzato storto (eh)
I look with one eye, I woke up crooked (eh)
Guardame nell'occhi l'ansia da trasporto (ehi)
Look in my eyes, the anxiety of transport (hey)
So' finiti i giochi, l'anni me li scordo (seh)
The games are over, I forget the years (yeah)
So' finiti i modi, basta, 'n te sopporto
The ways are over, that's it, I can't stand you
Vedo il tempo che scorre, ricordo serate trascorse (ehi)
I watch time pass by, I remember evenings spent (hey)
Sopra n'SH a fa le ronde (ehi, ehi)
On a SH doing rounds (hey, hey)
Voglio sta' in vacanza al mare in mezzo alle onde
I want to be on vacation at the seaside in the waves
Ma che parli a fare tanto nessuno risponde
But what's the point of talking when no one answers
De quello che dite non ce frega 'n cazzo
We don't give a shit about what you say
Famo un po' come ce pare
We do as we please
Ne bevo una di troppo, poi divento un altro
I drink too much, then I turn into someone else
Di cose serie non riesco a parlare
I can't talk about serious things
Ehi, de quello che dite non ce frega 'n cazzo
Hey, we don't give a shit about what you say
Famo un po' come ce pare
We do as we please
Ne bevo una di troppo, poi divento un altro
I drink too much, then I turn into someone else
Di cose serie non riesco a parlare
I can't talk about serious things
Parlo solo del mio
I only talk about my own
Qua da solo davanti ad un bivio e rido
Here alone at a crossroads and I laugh
Cento canne qua è un rito (ehi)
A hundred joints here is a ritual (hey)
Do un abbraccio visivo
I give a visual embrace
È assurdo che appena pensi qua passa tutto
It's absurd that as soon as you think about it, everything passes
Nun me scordo le belle cose fatte in gruppo
I don't forget the beautiful things done in a group
Io per loro farei tutto
I would do anything for them
Ho perso già due fratelli che erano stretti, pace a loro
I've already lost two brothers who were close, peace to them
Te volevi move, statte bono
You wanted to move, stay cool
Ho detto che ce pensamo dopo
I said we'd think about it later
Il tempo è un arma, devi poter usarla
Time is a weapon, you have to be able to use it
Ma al momento giusto guarda che paga il karma
But at the right moment, karma pays
Ma forse è vero, ancora non t'ho detto tutto
But maybe it's true, I haven't told you everything yet
De quello che dite non ce frega 'n cazzo
We don't give a shit about what you say
Famo un po' come ce pare
We do as we please
Ne bevo una di troppo, poi divento un altro
I drink too much, then I turn into someone else
Di cose serie non riesco a parlare
I can't talk about serious things
Ehi, de quello che dite non ce frega 'n cazzo
Hey, we don't give a shit about what you say
Famo un po' come ce pare
We do as we please
Ne bevo una di troppo, poi divento un altro
I drink too much, then I turn into someone else
Di cose serie non riesco a parlare
I can't talk about serious things





Writer(s): Tiziano Menghi, Guido Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.