Gianni Bismark - Te Rincontro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gianni Bismark - Te Rincontro




Te Rincontro
I'll See You Again
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Prendo coraggio, comincio a cantare sul tempo
I pluck courage to sing along with the beat
Mo semo in troppi, ma un tempo
We are so many now, but back then
Ero uno dei pochi a sentimme ′sto rap
I was one of the few to listen to this rap
Ma te l'ho detto (eh, sì)
But I told you (yeah)
Che te facevo anna′ 'n fissa
That I was obsessing over you
Te che combattevi contro quell'ansia (bono, fra)
You who fought against that anxiety (so good, bro)
E se volava ′na pizza
And if a pizza was flying
Eri sempre il primo a ridarla (bam, bam)
You were always the first to share (bam, bam)
Io non te scordo, te c′ho pure tatuato sur corpo
I will never forget you, I even have you tattooed on my body
'N par de lettere co quer cappello
A couple of letters with that hat
Accanto alla foto der bello mi nonno (belli miei)
Next to the photo of my beautiful grandpa (beautiful boy)
Quante le cose che noi j′amo fatto
How many things we did together
Adesso me tocca annatte a trova a Trigoria
Now I have to go and visit you in Trigoria
Sopra quer campo
On that field
E giuro, quante vorte c'ho pianto (quante vorte)
And I swear, how many times I have cried there (how many times)
È ′n po' che ′n ce vado
I haven't been there for a while
Ma mica vuol dire che t'ho trascurato
But it doesn't mean that I have neglected you
Io sempre te penso (sempre)
I always think about you (always)
Te manno er bacio prima de anna' a letto (bello, fra)
I send you a kiss before going to bed (so nice, bro)
È da quer giorno che te ne sei annato
It's been since the day you left
Che quando te passo davanti casa me giro sempre (sempre)
That when I pass in front of your house I always turn around (always)
A guardare quelle finestre spente (sempre)
To look at those dark windows (always)
Chissà si me senti quando te parlo
I wonder if you can hear me when I talk to you
O paro soltanto no scemo davanti a ′na foto
Or if I just look like an idiot in front of a picture
Io no che non prego
I don't pray
Ma a te ce credo che se ribeccamo
But I believe that we will meet again
Come da piccoli a menaje a quei travestiti
Like when we were kids playing tricks on those transvestites
O quando stavamo insieme co ′n par d'amici fidati
Or when we were together with a few trusted friends
Te che stavi ′n fissa pe i tuoi vestiti
You who were obsessed with your clothes
Partita a carcio du' sordi rubati
A game of marbles with two stolen cents
Guardace adesso ′ndo semo arrivati
Look at us now
Te che a sto mondo 'nc′avevi rivali
You who didn't have any rivals in this world
Fiero di aver ascoltato i tuoi piani
I'm proud to have listened to your plans
Ti odiavano solo l'infami
Only the villains hated you
Eri n'altro passo
You were one step ahead
Se ancora ce stavi
If you were still here
Era n′altro posto
This would be a different place





Writer(s): Luca Antonio Barker, Tiziano Menghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.