Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A fine e chist'ammore
Das Ende dieser Liebe
Cum
staij
mal
Wie
schlecht
es
dir
geht
Che
se
n'ventat
pure
chesta
sera
Was
er
sich
wohl
auch
heute
Abend
wieder
ausgedacht
hat
Pecchè
staij
sola
Warum
bist
du
allein
S'è
fatt
tardi
e
tu
nun
duorm
ancor
Es
ist
spät
geworden
und
du
schläfst
noch
nicht
Nata
bugia
m'o
t'av
raccuntat
Noch
eine
Lüge
hat
er
dir
erzählt
Ringell
a
o'
cor
ca
decid
tu
Sag
deinem
Herzen,
dass
du
entscheidest
E
nun
vuò
cchiù
sta'
mal.
Und
du
willst
nicht
mehr
leiden.
No,
nunn'o
ffa'
Nein,
tu
das
nicht
Nunn'o
chiamma
Ruf
ihn
nicht
an
Sta'
ancora
n'zieme
a
chella
Er
ist
immer
noch
mit
dieser
zusammen
Ma
co
pienze
a
ffa'.
Aber
was
denkst
du
dir
dabei.
T'
ra'
o
cor
sulament
e'nott
Er
schenkt
dir
sein
Herz
nur
nachts
T'
vo'
sultant
quann
tu
t
spuogli
Er
will
dich
nur,
wenn
du
dich
ausziehst
Vene
mezz'ora
pe
spurcà
stu'
liette
Er
kommt
für
eine
halbe
Stunde,
um
dieses
Bett
zu
beschmutzen
E
nun
aspett
manche
ca
te
vieste.
Und
wartet
nicht
einmal,
bis
du
dich
anziehst.
Fai
ancora
finta
è
niente
Du
tust
immer
noch
so,
als
wäre
nichts
E
dici
ca
o
vuò
bene
Und
sagst,
dass
du
ihn
liebst
Quanne
o
vuò
capi'
Wann
willst
du
es
verstehen
Ca
lea
lassà
pe
semp
Dass
du
ihn
für
immer
verlassen
musst
Iss
ogni
sera
scenne
Er
geht
jeden
Abend
aus
E
tu
staij
semp
a
casa
Und
du
bist
immer
zu
Hause
Nun
può
fa
sta'
vita
Du
kannst
dieses
Leben
nicht
führen
No,
nun
fa
pe
te
Nein,
das
ist
nichts
für
dich
Ti
usa
e
poi
ti
getta
Er
benutzt
dich
und
wirft
dich
dann
weg
Nun
tene
rispetto
Er
hat
keinen
Respekt
Chill
è
n'omme
ca
nun
tene
dignità
Das
ist
ein
Mann,
der
keine
Würde
hat
Lassal
perdere.
Lass
ihn
sein.
Fai
ancora
finta
è
niente
Du
tust
immer
noch
so,
als
wäre
nichts
E
parle
ro
spusà
Und
sprichst
vom
Heiraten
Se
legge
rint
a
l'uocchij
Man
liest
es
in
deinen
Augen
Ca
ce
vuo'
pensà
Dass
du
daran
denken
willst
Nun
puo'
fa'
mai
o
marito
Er
kann
niemals
dein
Ehemann
sein
Si
te
fa
sta'
male
Wenn
er
dich
leiden
lässt
Fa
chiagnere
o'
cor
Er
bringt
dein
Herz
zum
Weinen
Tu
te
lea
scurdà
Du
musst
ihn
vergessen
Butta
ogni
suo
ricordo
Wirf
jede
seiner
Erinnerungen
weg
E
po'
quann
iss
tuorn
Und
dann,
wenn
er
zurückkommt
Tu
rincell
ca
nun
si
cchiù
nnamorata
Sag
ihm,
dass
du
nicht
mehr
verliebt
bist
Ca
è
furnuta
già.
Dass
es
schon
vorbei
ist.
Piensece
comm'io
te
pozzo
ama'
Denk
daran,
wie
ich
dich
lieben
kann
Sta
guerr
è
core
adda'
frni'
Dieser
Krieg
der
Herzen
muss
enden
Pe
semp,
nun
può
continuà
Für
immer,
das
kann
nicht
weitergehen
Int
a'
valigia
mitt
e
sentiment
Pack
die
Gefühle
in
den
Koffer
Stasera
a
casa
nun
te
fa
truvà
Lass
dich
heute
Abend
nicht
zu
Hause
finden
Cu
nu
messaggio
Mit
einer
Nachricht
E'
doie
parole
scrivi
Schreib
zwei
Worte
A'
fine
e
chist'ammore.
Das
Ende
dieser
Liebe.
Fai
ancora
finta
e'niente
Du
tust
immer
noch
so,
als
wäre
nichts
E
dici
ca
o
vuò
bene
Und
sagst,
dass
du
ihn
liebst
Quanne
o
vuò
capi'
Wann
willst
du
es
verstehen
Ca
lea
lassà
pe
semp
Dass
du
ihn
für
immer
verlassen
musst
Iss
ogni
sera
scenne
Er
geht
jeden
Abend
aus
E
tu
staij
semp
a
casa
Und
du
bist
immer
zu
Hause
Nun
può
fa
sta'
vita
Du
kannst
dieses
Leben
nicht
führen
No,
nun
fa
pe
te
Nein,
das
ist
nichts
für
dich
Ti
usa
e
poi
ti
getta
Er
benutzt
dich
und
wirft
dich
dann
weg
Nun
tene
rispetto
Er
hat
keinen
Respekt
Chill
è
n'omme
ca
mai
nient
te
può
da'
Das
ist
ein
Mann,
der
dir
niemals
etwas
geben
kann
Lassal
perdere.
Lass
ihn
sein.
Fai
ancora
finta
è
niente
Du
tust
immer
noch
so,
als
wäre
nichts
E
parle
ro
spusà
Und
sprichst
vom
Heiraten
Se
legge
rint
a
l'uocchij
Man
liest
es
in
deinen
Augen
Ca
ce
vuo'
pensà
Dass
du
daran
denken
willst
Nun
puo'
fa'
mai
o
marito
Er
kann
niemals
dein
Ehemann
sein
Chill
fa
sta'
male
Der
lässt
dich
leiden
Fa
chiagnere
o'
cor
Er
bringt
dein
Herz
zum
Weinen
Tu
te
lea
scurdà
Du
musst
ihn
vergessen
Butta
ogni
suo
ricordo
Wirf
jede
seiner
Erinnerungen
weg
E
po
quann
iss
tuorn
Und
dann,
wenn
er
zurückkommt
Tu
rincell
ca
nun
si
cchiù
nnamorata
Sag
ihm,
dass
du
nicht
mehr
verliebt
bist
Ca
è
furnuta
già.
Dass
es
schon
vorbei
ist.
Butta
ogni
suo
ricordo
Wirf
jede
seiner
Erinnerungen
weg
E
po
quann
iss
tuorn
Und
dann,
wenn
er
zurückkommt
Tu
rincell
ca
nun
si
cchiù
nnamorata
Sag
ihm,
dass
du
nicht
mehr
verliebt
bist
Ca
è
furnuta
già
Dass
es
schon
vorbei
ist
Ca
è
furnuta
già.
Dass
es
schon
vorbei
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Marcellino, Vincenzo Novelli
Album
Lockdown
date de sortie
04-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.